Que signifie get to dans Anglais?

Quelle est la signification du mot get to dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser get to dans Anglais.

Le mot get to dans Anglais signifie arriver à, se mettre à faire, énerver, pouvoir faire, trouver le temps de, trouver le temps de faire, retourner à, retourner à, se mettre à, se rapprocher de, passer à, joindre, se faire comprendre par, faire, avancer, progresser, embrasser (pour la première fois), apprendre à connaître, apprendre à se connaître, faire la lumière sur (toute l'affaire), en venir au fait, viens-en au fait, venez-en au fait. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot get to

arriver à

(reach, arrive)

John got to Cambridge at about five o'clock.
John a atteint Cambridge vers cinq heures.

se mettre à faire

(slang (start: doing)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
When he failed to call me yet again, I got to wondering if he was having an affair.
Quand il a encore oublié de m'appeler, je me suis mise à me demander s'il n'avait pas une maîtresse.

énerver

(slang (bother)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
His incessant whistling really gets to me.
Ses sifflements constants me tapent sur le système.

pouvoir faire

verbal expression (informal (have opportunity to do or be)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Now it's the weekend, I finally get to relax!
Maintenant que c'est le week-end, je vais enfin pouvoir me détendre !

trouver le temps de

phrasal verb, transitive, inseparable (find time)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Bill eventually got round to the washing-up.
Bill a finalement trouvé le temps de faire la vaisselle.

trouver le temps de faire

phrasal verb, transitive, inseparable (find time)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
One of these days, I will get around to making the trip to Paris.
Un de ces jours, je trouverai le temps d'aller à Paris.

retourner à

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (resume)

I'd love to talk more but I have to get back to my work now.
J'aimerais bien poursuivre cette conversation, mais il faut que je reprenne le travail.

retourner à

phrasal verb, transitive, inseparable (return)

It would be nice to get back to my hometown one day.
J'aimerais bien retourner dans ma ville natale un de ces jours.

se mettre à

(informal (start)

Let's get down to the important matter of choosing our new chairperson.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mettons-nous au travail !

se rapprocher de

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (contact [sb]) (soutenu)

Let me get on to my attorney and see what he says.
Laissez-moi me rapprocher de mon avocat pour voir ce qu'il dira.

passer à

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (progress to [sth])

Let's get on to the next item on the agenda.
Passons au prochain point à l'ordre du jour.

joindre

phrasal verb, transitive, inseparable (reach: on phone)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I'm trying to get through to the President but he's not answering his phone.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je voudrais bien parler à quelqu'un, mais je tombe toujours sur une boîte vocale et personne ne répond.

se faire comprendre par

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (make understand)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
I need to get through to my son and make him see drugs are not the answer!
Il faut que je me fasse comprendre par mon fils et qu'il voie que la drogue n'est pas la solution.

faire

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (do: [sth] mischievous)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Katie has locked her bedroom door; what's she getting up to in there?
Katie s'est enfermée dans sa chambre ; je me demande bien ce qu'elle fabrique.

avancer, progresser

verbal expression (US, figurative, informal (succeed in the initial phase of [sth])

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

embrasser (pour la première fois)

verbal expression (US, figurative, informal (engage in kissing)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

apprendre à connaître

verbal expression (become familiar with)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I need to get to know you before we start a business together. I would like to get to know you better.
Je dois apprendre à vous connaître avant de faire affaire avec vous.

apprendre à se connaître

verbal expression (become better acquainted)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The two men got to know each other while they were both at college.
Les deux hommes ont appris à se connaître quand ils étaient à la fac.

faire la lumière sur (toute l'affaire)

verbal expression (figurative, informal (solve [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nobody will be allowed to go home until we get to the bottom of this and discover who gave the order to sell the shares.
Personne ne rentrera chez lui tant que nous n'aurons pas élucider ce mystère et ayons découvert qui a donné l'ordre de vendre les actions.

en venir au fait

verbal expression (informal (speak directly)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
It took Natalie a long time to get to the point.
Il a fallu longtemps à Natalie pour qu'elle en vienne au fait.

viens-en au fait, venez-en au fait

interjection (informal (say what you mean)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Get to the point! We haven't got all day, you know.
Viens-en au fait ! On n'a pas toute la journée, tu sais.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de get to dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.