Que signifie encerrar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot encerrar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser encerrar dans Portugais.

Le mot encerrar dans Portugais signifie mettre fin à, (tout) plaquer, fermer (définitivement), mettre fin à, entourer de , entourer avec, fermer, conclure, finir, arrêter, conclure, conclure, annoncer, clôturer, conclure, clore, arrêter, emmener à la fourrière, coincer, comprendre, contenir, joindre, terminer, achever, fermer (définitivement), finir, conclure, clore (avec , en faisant ), ralentir, entourer de , entourer avec, conclure, boucler, recouvrir de, encercler, cerner, enserrer, contenir, se terminer, s'arrêter, s'arrêter là pour aujourd'hui, cesser ses activités, se déconnecter, clore. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot encerrar

mettre fin à

Tout le monde était fatigué et de mauvaise humeur à la réunion alors nous y avons mis fin.

(tout) plaquer

(informal: terminar uma atividade) (arrêter définitivement)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Je crois que je vais arrêter pour ce soir : la journée a été longue.

fermer (définitivement)

(parar de operar) (magasin)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

mettre fin à

verbo transitivo

Eles encerraram o projeto depois que o cliente parou de pagar.
Ils ont mis fin au projet quand les clients ont cessé de payer.

entourer de , entourer avec

verbo transitivo

fermer

(conta) (un compte)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
J'ai fait fermer mon compte à la banque.

conclure, finir, arrêter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
É hora do almoço - queria que eles encerrassem esta reunião chata!
C'est l'heure d'aller déjeuner : j'aimerais bien qu'ils concluent cette réunion soporifique !

conclure

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Vamos encerrar a reunião - tenho que pegar um avião.
Il faut conclure cette réunion : j'ai un vol à prendre.

conclure

(personne)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
A feira da cidade encerra no domingo com um show e fogos de artifício.
L'exposition s'est terminée dimanche avec un concert et un feu d'artifice.

annoncer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O juiz encerrou a partida.
L'arbitre a annoncé la faute.

clôturer

verbo transitivo (conclure)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O orador final encerrou a sessão.
Le dernier orateur clôtura la séance.

conclure

verbo transitivo (jurid, concluir) (Droit)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'accusation a conclu son plaidoyer après s'être assurée qu'elle avait présenté toute les preuves.

clore

verbo transitivo (debate)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

arrêter

verbo transitivo (émission,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Estamos encerrando a peça no final da temporada.
Nous arrêtons la pièce à la fin de la saison.

emmener à la fourrière

verbo transitivo (fechar) (un animal)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La ville emmène tous les chiens errants à la fourrière.

coincer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Je n'ai pas pu prendre la bonne sortie parce que j'étais coincé dans la mauvaise file.

comprendre, contenir

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La substance radioactive est contenue dans du plomb.

joindre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

terminer, achever

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Vamos encerrar as negociações aqui.
Maintenant, bouclons les négociations.

fermer (définitivement)

(un magasin)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Planejo fechar a empresa no mês que vem.
Je prévois de fermer définitivement l'entreprise le mois prochain.

finir, conclure, clore (avec , en faisant )

(terminar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele concluiu seu discurso com uma piada, deixando a plateia de bom humor.
Il a fini son allocution sur une boutade destinée à détendre l'auditoire.

ralentir

(fechar um projeto)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

entourer de , entourer avec

conclure, boucler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

recouvrir de

verbo transitivo

Le fromager a recouvert la meule de fromage d'une couche épaisse de cire.

encercler, cerner, enserrer, contenir

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se terminer

verbo transitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
O concerto acabou com um concerto de violino de Mozart.
Le concert a fini sur un concerto pour violon de Mozart.

s'arrêter

verbo pronominal/reflexivo (émission,...)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
A neve deve encerrar-se na próxima semana.
L'émission doit s'arrêter (or: disparaître) la semaine prochaine.

s'arrêter là pour aujourd'hui

expressão verbal

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ça fait des heures que je bosse, c'est bon, ça suffit pour aujourd'hui.

cesser ses activités

(encerrar as atividades comerciais)

se déconnecter

(informática) (Internet)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Não esqueça de encerrar a sessão quando tiver terminado de usar o computador.
N'oubliez pas de vous déconnecter quand vous avez terminé d'utiliser l'ordinateur.

clore

expressão verbal

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de encerrar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.