Que signifie disorder dans Anglais?
Quelle est la signification du mot disorder dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser disorder dans Anglais.
Le mot disorder dans Anglais signifie désordre, émeute, troubles, mettre en désordre, irrégularité, semer la confusion dans, semer le désordre dans, trouble de l'adaptation, trouble d'adaptation, alcoolisme, sociopathie, troubles de l'anxiété, TSA, trouble du déficit de l'attention, trouble déficitaire de l'attention, trouble du déficit de l'attention avec hyperactivité, trouble du spectre de l'autisme, trouble bipolaire, trouble affectif bipolaire, personnalité limite, troubles civils, trouble de conversion, dépression, trouble dissociatif de l'identité, trouble de l'alimentation, trouble du comportement alimentaire, troubles émotionnels, trouble anxieux généralisé, maladie génétique, désordonné, désordre mental, trouble du métabolisme, trouble de l'humeur, trouble de la personnalité multiple, narcissisme, trouble nerveux, terreur nocturne, trouble obsessionnel-compulsif, TOC, trouble panique, trouble de la personnalité, thrombopathie, syndrome de stress post-traumatique, dépression saisonnière, épilepsie, dépendance aux drogues, syndrome post-traumatique. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot disorder
désordrenoun (mess) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Have you seen the disorder Peter's desk is in? It's a wonder he ever finds anything! Tu as vu ce désordre dans le bureau de Peter ? Pas étonnant qu'il ne trouve jamais rien ! |
émeutenoun (disturbance) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Police were called to deal with the disorder. On a appelé la police pour calmer l'émeute. |
troublesnoun (medical) (Médecine) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) The tests confirmed what type of disorder the patient was suffering from. Les examens ont confirmé les troubles dont souffrait le patient. |
mettre en désordretransitive verb (mess up) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Karen saw that the cleaner had disordered the papers on her desk again. Karen a vu que la femme de ménage avait une fois de plus mis les papiers sur le bureau en désordre. |
irrégulariténoun (irregularity) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) It seemed there had been some disorder in the legal proceedings. Il semblait qu'il y avait eu quelques irrégularités sur le plan légal. |
semer la confusion dans, semer le désordre danstransitive verb (cause problems with function) The shock disordered Paul's mind. Le choc sema la confusion dans l'esprit de Paul. |
trouble de l'adaptation, trouble d'adaptation(psychology) (Psychologie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
alcoolismenoun (alcoholism) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
sociopathienoun (psychiatric condition) (trouble de la personnalité) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) She suffers from Antisocial Personality Disorder. |
troubles de l'anxiéténoun (panic, phobic condition) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
TSAnoun (initialism (autism spectrum disorder) (trouble du spectre de l'autisme) |
trouble du déficit de l'attention, trouble déficitaire de l'attentionnoun (medical condition) (Médecine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Children with attention deficit disorder have trouble concentrating. Les enfants souffrant de trouble du déficit de l'attention ont du mal à se concentrer. |
trouble du déficit de l'attention avec hyperactiviténoun (medical condition) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
trouble du spectre de l'autismenoun (neurodivergent condition) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
trouble bipolaire, trouble affectif bipolairenoun (manic depression) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
personnalité limitenoun (psychiatry: psychiatric disorder) (Psychiatrie) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
troubles civilsnoun (public unrest) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) There was civil disorder outside the stadium after the soccer game. |
trouble de conversionnoun (mental illness) (maladie mentale) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
dépressionnoun (mental illness affecting the mood) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
trouble dissociatif de l'identiténoun (mental disorder) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
trouble de l'alimentation, trouble du comportement alimentairenoun (psychological problem with food) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Anorexia is a well-known eating disorder. L'anorexie est un trouble de l'alimentation (or: un trouble du comportement alimentaire) bien connu. |
troubles émotionnelsnoun (psychological problem) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) Dr. Fredericks had never encountered a similar emotional disorder before. |
trouble anxieux généralisénoun (mental condition) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
maladie génétiquenoun (disease caused by abnormal DNA) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Mary receives special education because of her genetic disorder. |
désordonnéadjective (untidy, messy) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) They let five goals in because their defence was in disorder. Ils ont pris cinq buts parce que leur défense était totalement désordonnée. |
désordre mentalnoun (psychiatric condition) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Mental disorders such as schizophrenia can often be effectively managed with drugs. |
trouble du métabolismenoun (medical condition) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
trouble de l'humeurnoun (psychological problem) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) When she took her meds, you wouldn't have known she had a mood disorder. |
trouble de la personnalité multiplenoun (psychiatry: split personality) (Médecine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A person with multiple personality disorder can often name their various personalities. Une personne souffrant de troubles de la personnalité multiple peut souvent nommer ses différentes personnalités. |
narcissismenoun (mental illness: vanity, megalomania) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
trouble nerveuxnoun (mental illness: anxiety) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) He suffers from a nervous disorder that prevents him from going out much. Il souffre d'un trouble nerveux qui l'empêche de sortir de chez lui. |
terreur nocturnenoun (psychology) (psychologie) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
trouble obsessionnel-compulsifnoun (condition: anxiety) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
TOCnoun (initialism (obsessive-compulsive disorder) (trouble obsessionnel-compulsif) |
trouble paniquenoun (tendency to anxiety attacks) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
trouble de la personnaliténoun (psychology: identity problem) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Linda's personality disorder often makes her think people are threatening her when they actually are not. Le trouble de la personnalité de Linda lui fait souvent penser que les gens la menacent alors que ce n'est pas le cas. |
thrombopathienoun (type of blood disease) (Médecine) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
syndrome de stress post-traumatiquenoun (psychological effects of a trauma) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Many veterans of the Vietnam War still suffer from post-traumatic stress disorder, PTSD. |
dépression saisonnière(psychology) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
épilepsienoun (neurological condition causing fits) (Médecine) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
dépendance aux droguesnoun (drug addiction) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
syndrome post-traumatique(psychological problem: anxiety or stress) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de disorder dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de disorder
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.