Que signifie dialing dans Anglais?

Quelle est la signification du mot dialing dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser dialing dans Anglais.

Le mot dialing dans Anglais signifie composer, bouton, bouton, cadran, cadran, composer un numéro, faire un numéro, composer, faire, appeler, appel involontaire, appeler par inadvertance, jauge à cadran, téléphone à cadran, tonalité, par modem téléphonique, connexion bas débit, dial., dial., téléphone automatique, automatique, numérotation abrégée, numérotation rapide. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot dialing

composer

transitive verb (phone) (un numéro téléphonique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
George dialled Fred's number and heard it ring.
George a composé le numéro de Fred et a entendu la sonnerie.

bouton

noun (control on machine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sarah turned the dial on the washing machine to select the correct washing cycle.
Sarah a tourné le bouton de la machine à laver pour sélectionner le bon cycle de lavage.

bouton

noun (on radio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dan fiddled with the dial, trying to tune the radio to a station.
Dan tripotait le bouton afin de capter une station de radio.

cadran

noun (clock or watch face) (montre, horloge)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The second hand swept around the dial.
La seconde aiguille fit le tour du cadran.

cadran

noun (circular numbers on phone) (téléphonique)

Phones used to have dials, but now they have keypads.
Autrefois, les téléphones avaient un cadran, mais maintenant, ils sont équipés de touches.

composer un numéro, faire un numéro

intransitive verb (phone)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Wendy picked up the phone and started dialling.
Wendy prit le téléphone et commença à faire le numéro.

composer, faire

transitive verb (use a dial) (un numéro)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The bank manager dialled the numbers on the safe.
Le manager de la banque composa la combinaison du coffre.

appeler

phrasal verb, transitive, separable (phone) (par téléphone)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

appel involontaire

noun (mainly US, slang (accidental phone call) (depuis sa poche)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

appeler par inadvertance

transitive verb (mainly US, slang (phone by accident) (depuis sa poche)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

jauge à cadran

noun (measuring instrument)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Before the digital revolution most of us relied on dial gauges to measure the air pressure in our automobile tires.

téléphone à cadran

noun (rotary phone)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In the 1960s the dial telephone was widely replaced by the touch-tone telephone.

tonalité

noun (phone signal) (téléphone)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Wait for the dial tone to begin pressing the number keys.
Attendez la tonalité avant de commencer à composer le numéro.

par modem téléphonique

adjective (internet: via phone)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
My parents still have a dial-up connection – it's so slow I can't stand using it!
Mes parents ont encore une connexion bas débit : c'est tellement lent que je déteste l'utiliser.

connexion bas débit

noun (internet: via phone)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

dial.

noun (written, abbreviation (dialect) (abréviation écrite)

(abréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne")

dial.

adjective (written, abbreviation (dialectal) (abréviation écrite)

(abréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne")

téléphone automatique, automatique

noun (phone service: no operator)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It amazes me that I have direct dial telephone service from the U.S. to Africa.

numérotation abrégée, numérotation rapide

noun (phone feature: calling a number automatically)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dialing dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.