Que signifie charged dans Anglais?

Quelle est la signification du mot charged dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser charged dans Anglais.

Le mot charged dans Anglais signifie chargé, chargé (en ), chargé, être inculpé de, faire payer à, faire payer, faire payer à, faire payer à, faire payer ( à ), recharger, tarif, prix, frais, frais, charge, accusation, charge, charge, responsabilité, charge, être responsable de, charge, décharge, décharge électrique, charge, charge explosive, enfant, charger de faire, charger, grimper, entrer en coup de vent, sortir en coup de vent, faire payer, inculper, charger, charger, charger, confier à, prélever sur, inculper de, charger de, chargé d'émotion, fortement chargé, très chargé (en ), chargé à bloc, remonté à bloc, électrique, très tendu. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot charged

chargé

adjective (with electricity) (Électricité)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Protons and electrons are charged particles.

chargé (en )

adjective (figurative (atmosphere) (figuré)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The air was charged with tension from the couple's recent argument.
L'ambiance était électrique (or: tendue) juste après la dispute du couple.

chargé

adjective (at full power) (appareil)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Make sure your phone is charged in case you need to call me.

être inculpé de

verbal expression (with crime)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tom is charged with robbery.
Tom est accusé de vol.

faire payer à

adjective (have to pay money for [sth]) (changement de sujet)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
She was charged for a night's stay when she had, in fact, only had dinner at the hotel.
On lui a facturé une nuit d'hôtel alors qu'elle n'y a que dîné.

faire payer

transitive verb (ask for money)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I think the waiter forgot to charge me.
Je crois que le serveur a oublié de me faire payer.

faire payer à

(ask for money)

The barman didn't charge me for my drink.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le mécanicien m'a facturé cette pièce alors qu'il avait dit qu'il ne me la compterait pas.

faire payer à

transitive verb (ask for money)

The taxi driver charged me £15.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le mécanicien m'a facturé cette pièce 50 €.

faire payer ( à )

transitive verb (ask as a fee)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The lawyer charges a hundred pounds an hour.
L'avocat demande 100 £ de l'heure à ses clients.

recharger

transitive verb (power: battery, etc.) (un appareil électrique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I need to charge my mobile phone.
Il faut que je recharge mon portable.

tarif, prix, frais

noun (often plural (fee)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The video rental shop has a late fee charge.
Le magasin de location de vidéos fait payer des pénalités de retard.

frais

noun (often plural (debit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There are extra charges on my account.
Il y a des frais supplémentaires sur mon compte.

charge, accusation

noun (often plural (official accusation) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
John was innocent of the charges against him.
John était innocent des charges (or: des accusations) portées contre lui.

charge

noun (load)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This is heavy charge for such a small car.
Cela représente un poids considérable pour une si petite voiture.

charge

noun (order) (mission)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The soldier was unimpressed by his charge to clean the whole barracks.
Le soldat n'était pas impressionné par la charge qui lui incombait de nettoyer toute la caserne.

responsabilité

noun (formal (duty) (devoir)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Will you promise to help my family? Will you take this charge?
Peux-tu me promettre de prendre soin de ma famille ? Peux-tu prendre cette responsabilité ?

charge

noun (military attack) (Militaire : attaque)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Pickett's charge was an important event in the American Civil War.
La charge de Pickett fut un événement important de la guerre de Sécession.

être responsable de

noun (control) (diriger)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The manager has charge of two shops.
Le gérant est responsable de deux magasins.

charge

noun (battery power) (dispositif électrique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The charge on my phone has run down.
La charge de mon téléphone est basse (or: Mon téléphone est presque déchargé).

décharge, décharge électrique

noun (electrical force)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Instead of bullets, a taser shoots a 50,000-volt charge of electricity. When Steve touched the electrical outlet, the sudden charge made him jump.
À la place de balles, un taser envoie une décharge de 50 000 volts. Quand Steve a touché la prise électrique, une soudaine décharge l'a fait sursauter.

charge, charge explosive

noun (explosive power)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Police believe that the bomber detonated a charge he was carrying.
La police pense que le poseur de bombe a fait exploser une charge qu'il portait.

enfant

noun (person in [sb] else's care)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
The tutor's charges were all very well-behaved children.
Les élèves du précepteur étaient tous bien élevés.

charger de faire

verbal expression (order)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I charge you to look after the house properly while I am away.
Je vous charge de surveiller correctement la maison en mon absence.

charger

intransitive verb (rush forward)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The bull charged again and again.
Le taureau chargea, encore et encore.

grimper

(hills, stairs: run up)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The infantry charged up the hill to meet the attack.
L'infanterie a grimpé la colline à la rencontre de l'ennemi.

entrer en coup de vent

(rush into the room)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The boss charged in and demanded to know why I hadn't yet handed him my report.

sortir en coup de vent

(rush into: a room, etc.)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The robber charged into the bank and shouted "Hands in the air!"

faire payer

transitive verb (debit an amount)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The bank charges a fee if your balance falls below a specified amount of money.
La banque fait payer une pénalité si le compte tombe en dessous d'un certain montant.

inculper

transitive verb (accuse)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The police charged Murphy because they thought he had broken the law.
La police a inculpé Murphy parce qu'elle pensait qu'il avait enfreint la loi.

charger

transitive verb (rush towards) (Rugby, ...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The other team charged the quarterback.
L'équipe adverse a chargé le quarterback.

charger

transitive verb (load)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The soldiers charged the cannon and it fired again.
Les soldats ont chargé le canon et ont fait feu.

charger

(load) (poids)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The lorry was fully charged with electrical goods and could hold no more.
Le camion était complètement chargé et ne pouvait rien porter d'autre.

confier à

(entrust)

The sergeant charged the corporal with command of the squad.
Le sergent a chargé le caporal du commandement de la section.

prélever sur

(debit an amount) (paiement)

Just charge the bill to my account.
Contentez-vous de débiter la facture de mon compte.

inculper de

(accuse)

The police charged the man with a crime.
Les policiers l'ont inculpé de meurtre.

charger de

(order)

The prison guard charged him with the cleaning of the latrines.
Le gardien de prison l'a chargé de nettoyer les latrines.

chargé d'émotion

adjective (emotive, strongly affecting)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

fortement chargé

adjective (electrical) (Électricité)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Cosmic rays are highly charged particles that move rapidly through space.
Les rayons cosmiques sont des particules fortement chargés qui se déplacent très rapidement dans l'espace.

très chargé (en )

adjective (figurative (full of emotion)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The meeting took place in a highly charged atmosphere.
La réunion a eu lieu dans une atmosphère très tendu.

chargé à bloc, remonté à bloc

adjective (figurative (positive: filled with excitement) (figuré, personne)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

électrique, très tendu

adjective (figurative (negative: filled with tension) (figuré : ambiance)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de charged dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.