¿Qué significa tick en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra tick en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar tick en Inglés.

La palabra tick en Inglés significa garrapata, tictac, hacer tictac, poner una marca de verificación en, marca de verificación, punto, segundo, pasar, hacer un tick, echar la bronca a, tirar la bronca a, cabrear a, marchar a ralentí, avanzar, casilla, garrapata dura, mover, a crédito, fiebre por garrapata, trébol de garrapatas, transmitido por garrapatas, tictac, hacer tictac, lo que te mueve el piso, garrapata de madera. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra tick

garrapata

noun (blood-sucking arachnid) (ácaro)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ticks carry nasty diseases, so you have to be careful how you remove them.
Las garrapatas transmiten enfermedades así que ten cuidado cuando las quitas.

tictac

noun (clock: clicking sound)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The room was silent apart from the tick of the clock.
La habitación estaba en silencio excepto por el tictac del reloj.

hacer tictac

intransitive verb (clock: make clicking sound)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The clock ticked, marking the passage of time.
El reloj hacía tictac, marcando el paso del tiempo.

poner una marca de verificación en

transitive verb (UK (put a check mark next to [sth])

Read through the questions and tick the answers you think are correct.
Lean las preguntas y pongan una marca de verificación en las respuestas que crean que sean correctas.

marca de verificación

noun (UK (check mark: list item, correct answer)

Put a tick next to the option that best applies to you.
Ponga una marca de verificación al lado de la opción que mejor describa su caso.

punto

noun (stock: small price change) (unidad de una escala)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The tick is normally 0.01% of the value of the trading unit.
El punto es normalmente un 0.01% del valor de la unidad.

segundo

noun (informal, UK (instant, moment)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Sorry to keep you waiting; I'll be with you in a tick.
Perdón por hacerte esperar, estaré contigo en un segundo.

pasar

phrasal verb, intransitive (time: pass)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
El tiempo pasa pero la gente no cambia.

hacer un tick

phrasal verb, transitive, separable (UK (check off: mark checklist item)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ella ticked off the tasks on her list as she did them.
Ella hacía un tick en las tareas de su lista a medida que las completaba.

echar la bronca a, tirar la bronca a

phrasal verb, transitive, separable (UK, informal (reprimand)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The boss ticked Linda off for being late.
El jefe le echó la bronca a Linda por llegar tarde.

cabrear a

phrasal verb, transitive, separable (US, informal (irritate) (coloquial)

The new airline regulations really ticked me off.
Las nuevas regulaciones de la aerolínea realmente me cabrearon.

marchar a ralentí

phrasal verb, intransitive (engine: run in neutral)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

avanzar

phrasal verb, intransitive (figurative (run without problems)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

casilla

noun (square for marking with a tick)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Only half of the check boxes on my "to do" list are checked.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cuando hayas finalizado la tarea, pon una cruz en la casilla de la izquierda.

garrapata dura

noun (blood-sucking insect)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

mover

verbal expression (figurative, informal (motivate, inspire [sb])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I want to know what inspires you; what makes you tick.
Quiero saber qué te inspira, qué te mueve.

a crédito

adverb (UK, informal (on credit)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I know Oliver's got a flashy car, but he bought it on tick.

fiebre por garrapata

(pathology)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

trébol de garrapatas

noun (plant)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

transmitido por garrapatas

adjective (carried by bloodsucking parasite)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Algunas fiebres recurrentes son transmitidas por garrapatas.

tictac

noun (sound of a ticking clock)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

hacer tictac

intransitive verb (clock: tick)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

lo que te mueve el piso

noun ([sb]'s passion in life)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

garrapata de madera

(insect)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de tick en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.