¿Qué significa tag en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra tag en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar tag en Inglés.

La palabra tag en Inglés significa etiqueta, etiqueta, adjuntar algo a, etiquetar de, etiqueta, etiquetar, pilla-pilla, etiqueta, placa, firma, pillar, marcar a, multar a, chusma, sumarse, placa de identificación, plaquita de identificación, placa de indentificación, placa de identidad, crotal, pulsera electrónica, tag incrustado, alto coste, placa de identificación personal, etiqueta de imagen, rótulo de un llavero, simulador electrónico de tiro, juego electrónico de tiro, etiqueta con el nombre, chapa identificatoria, intento fallido de comunicación, jugar la anda, etiqueta, precio, costo, coletilla interrogativa, nube de etiquetas, eslogan, pegar a, coletilla interrogativa, venta de garaje, tag team, desencuentro telefónico, etiqueta que se sujeta al dedo del pie de un cadáver. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra tag

etiqueta

noun (label on clothing)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
El talle de la camisa está en la etiqueta.

etiqueta

noun (price label)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
¿Me puedes leer el precio que está en la etiqueta?

adjuntar algo a

(attach, append)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
James tagged the file onto the email, so his manager could see what the problem was.
James adjuntó el archivo al correo electrónico para que su jefe pudiese ver cuál era el problema.

etiquetar de

(identify: as)

At an early age, Karen's teachers tagged her as a troublemaker.
Desde pequeña, los profesores de Karen la etiquetaron de problemática.

etiqueta

noun (internet: label)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The blog writer used the tags "football" and "beer" on the post she had just written about alcohol sales at football games.
La bloguera ha usado las etiquetas "fútbol" y "cerveza" en la publicación que acaba de escribir sobre la venta de alcohol en los partidos de fútbol.

etiquetar

transitive verb (on internet: label)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The blog writer tagged the post with several keywords.
El bloguero etiquetó su publicación con varias palabras clave.

pilla-pilla

noun (uncountable (chasing game) (ES)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Tag is a popular playground game.
El pilla-pilla es un juego muy popular entre los niños.

etiqueta

noun (identification label)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Peter attached a tag to the suitcase, so he'd be able to make sure he got the right one off the luggage carousel.
Peter le puso una etiqueta a su maleta para reconocerla cuando saliese por la cinta.

placa

noun (US (license plate) (MX, PE)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

firma

noun (graffiti: identifying symbol)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The graffiti artist finished her work by adding her tag.
La grafitera terminó su obra añadiendo su firma.

pillar

transitive verb (touch in chasing game) (juego infantil)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
John tagged Andrew, who then tagged Paula.
John pilló a Andrew y este pilló a Paula.

marcar a

transitive verb (fit with electronic tag) (con un dispositivo electrónico)

The police tagged the convicted shoplifter to ensure he kept to his bail conditions.
La policía marcó al ladrón que habían arrestado para asegurarse de que cumplía con las condiciones de su fianza.

multar a

transitive verb (US (give traffic ticket to)

chusma

noun (rabble) (coloquial)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

sumarse

phrasal verb, intransitive (informal (accompany [sb])

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
My younger brother always wanted to tag along.
Mi hermano pequeño siempre quería sumarse.

placa de identificación, plaquita de identificación

noun (dog's identification tag)

According to the dog tag his name's Mephistopheles.

placa de indentificación, placa de identidad

noun (figurative (soldier's identification tag)

Soldiers on secret operations have to remove their dog tags.
Los soldados en operaciones secretas deben quitarse la chapa identificadora.

crotal

(agriculture)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

pulsera electrónica

noun (criminal monitoring device) (en muñeca)

Paul didn't get a custodial sentence for his crime, but he had to wear an electronic tag for six months, so that the police would know where he was.

tag incrustado

noun (computing)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

alto coste

noun (figurative (great cost, expense)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
His rise to fame came with a high price tag; his wife and children left him.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Para probar su fe debía pagar un alto precio, la vida de su hijo.

placa de identificación personal

noun (soldier's metal name tag)

etiqueta de imagen

noun (code for placing image on a web page) (informática)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

rótulo de un llavero

noun (fob on a keyring)

simulador electrónico de tiro, juego electrónico de tiro

noun (shooting simulation game)

Estos simuladores electrónico de tiros se crearon para entrenar a los soldados, pero ahora se han vuelto juegos muy populares.

etiqueta con el nombre

noun (cloth label for name)

They had to sew name tags into all their clothes.
Tenían que coser etiquetas con su nombre en toda su ropa.

chapa identificatoria

noun (metal or leather label for name)

The staff all wore name tags.
Todos los empleados usaban credenciales.

intento fallido de comunicación

(unsuccessful contact attempts)

jugar la anda

verbal expression (children: chase one another) (CR)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¡Chicos, juguemos la mancha!

etiqueta

noun (label showing an item's cost) (con el precio)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I cut the price tag off before I gift-wrapped the sweater.
Corté la etiqueta antes de envolver el suéter para regalo.

precio, costo

noun (figurative (cost, value)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Health care reform will come with a hefty price tag.
Las reformas en el área de la Salud tendrán un costo elevado.

coletilla interrogativa

noun (interrogative ending to a sentence)

nube de etiquetas

noun (internet: visual representation of common words)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

eslogan

noun (punchline, slogan) (voz inglesa)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
“Where's the beef?” was a famous tagline of the 1980s.
NEW "La chispa de la vida" es el eslogan más famoso de Coca Cola.

pegar a

(attach, append to [sth])

coletilla interrogativa

noun (interrogative ending to a sentence)

"¿No es cierto?" ,"¿o acaso no?", "¿no es así?" son algunas de las coletillas interrogativas que se usan en español.

venta de garaje

(US (garage sale)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

tag team

(wrestling) (voz inglesa)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

desencuentro telefónico

noun (repeated attempts to phone one another)

etiqueta que se sujeta al dedo del pie de un cadáver

noun (on dead body)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de tag en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de tag

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.