¿Qué significa s'effacer en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra s'effacer en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar s'effacer en Francés.

La palabra s'effacer en Francés significa borrar, borrar, eliminar, suprimir, borrarse, apartarse, retirarse, apartarse, retirarse, esquivar, burlar, condonar, eliminar, liquidar, superar, aventajar, sobrepasar, borrar del mapa, borrar de su memoria, borrar su rastro, goma de borrar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra s'effacer

borrar

verbe transitif (faire disparaître)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le technicien efface les tags sur la porte.
El técnico borra los grafitis de la puerta.

borrar

verbe transitif (nettoyer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le professeur efface le tableau avec une brosse.
El profesor borra la pizarra con un cepillo.

eliminar, suprimir

verbe transitif (Informatique : supprimer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La fenêtre me demande si je veux effacer le fichier : je dois dire « oui » ou « non » ?
La ventana me pregunta si quiero eliminar el archivo: ¿respondo «sí» o «no»?

borrarse

verbe pronominal (s'estomper) (tinta, escritura, imagen...)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Avec le temps, les photographies s'effacent.
Con el tiempo, las fotografías se borran.

apartarse, retirarse

verbe pronominal (soutenu (se retirer, se mettre de côté)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Il s'effaça pour la laisser monter la première.
Se apartó para que ella fuera la primera en subir.

apartarse, retirarse

verbe pronominal (se faire discret)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Il s'effaça pour lui laisser la vedette.
Se hizo a un lado para dejarle el protagonismo.

esquivar, burlar

verbe transitif (figuré (Sports : éviter)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'attaquant efface les défenseurs et marque un but.
El delantero esquiva a los defensas y marca un gol.

condonar

verbe transitif (figuré (annuler) (deuda)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'Europe efface la dette de la Grèce.
Europa condona la deuda a Grecia.

eliminar, liquidar

verbe transitif (argot (tuer) (coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Robert a effacé le Nantais d'une bastos dans le cigare.
Robert liquidó al de Nantes de un tiro en la sesera.

superar, aventajar, sobrepasar

verbe transitif (littéraire (surpasser)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il effaçait les concurrents de par sa maîtrise de la discipline.
Dejaba atrás a todos los demás con su dominio de la disciplina.

borrar del mapa

locution verbale (figuré, péjoratif (éliminer, détruire) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

borrar de su memoria

locution verbale (oublier volontairement [qch])

borrar su rastro

locution verbale (supprimer les signes de son passage)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

goma de borrar

nom féminin (objet qui estompe les traits de crayon)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
La gomme à effacer est indispensable aux cruciverbistes.

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de s'effacer en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.