¿Qué significa rubber en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra rubber en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar rubber en Inglés.

La palabra rubber en Inglés significa goma, borrador, goma, de goma, botas de goma, botas de lluvia, muerte súbita, juego decisivo, borrador, parecer chicle, caucho crepé, barrera dental de látex, goma espuma, caucho vulcanizado, caucho natural, goma, chanclo de goma, caucho, neopreno, pelota de goma, bandita elástica, botas de goma, cemento de caucho, cheque sin fondos, pollo de goma, comida de cartón, zócalo de goma, dique de goma, bote inflable, bote hinchable, pato de goma, patito, juego decisivo, partido decisivo, guante de goma, forro, látex de caucho, morera, ficus, anillo de goma, flotador salvavidas, espátula de goma, sello de goma, persona que puede aprobar automáticamente algo, aprobación automática, árbol de caucho, con suela de goma, sellar, aprobar, caucho de silicona, gomaespuma, caucho estireno-butadieno, plástico, caucho vulcanizado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra rubber

goma

noun (uncountable (latex material)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Tyres are made of rubber.
Las ruedas están hechas de goma.

borrador

noun (UK (eraser for mistakes)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Betty used a rubber to erase her mistake.
Betty usó un borrador para borrar su error.

goma

noun (slang (condom) (figurado, preservativo)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Lily always carries a rubber in her purse, just in case.
Lily siempre lleva una goma en la billetera, por las dudas.

de goma

noun as adjective (made of rubber)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Robert wears rubber gloves to do the washing up.
Roberto usa guantes de goma para lavar los platos.

botas de goma, botas de lluvia

plural noun (US, Can (waterproof boots)

Ted was wearing his rubbers because of the rain.
Ted tenía sus botas de goma porque llovía.

muerte súbita

noun (set of games) (cartas)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
After dinner, they sat at the card table to play a few rubbers.
Después de la cena, se sentaron en la mesa de naipes para jugar muerte súbita.

juego decisivo

noun (rubber game, rubber match)

The score was even, so they played a rubber.
Estaban empatados, así que jugaron un juego decisivo.

borrador

noun (eraser for blackboard)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
We slapped the chalkboard erasers together to get rid of the chalk dust.

parecer chicle

noun (informal (food: chewiness)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Everything was excellent except for the calamari, which had the consistency of rubber.
Todo estuvo excelente excepto el calamar, que estaba correoso.

caucho crepé

noun (rubber with corrugated surface)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
These walking shoes have crepe rubber soles to prevent slipping on wet pavements.
Tienen suela de crepe para prevenir los resbalones.

barrera dental de látex

noun (dental sheet)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

goma espuma

noun (spongy material used as stuffing)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The seat cushions were filled with foam rubber.
Los cojines del asiento estaban rellenos de goma espuma.

caucho vulcanizado

noun (vulcanized rubber)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The truck's tires were made of hard rubber.
Las llantas del camión fueron hechas de caucho vulcanizado.

caucho natural

noun (natural rubber)

goma

noun (US (eraser)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

chanclo de goma

noun (US (rubber overshoe)

caucho

noun (latex made from sap of the rubber tree)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
These gloves are made from plastic, but those are natural rubber.
La goma natural se obtiene del árbol del caucho.

neopreno

noun (water-resistant synthetic material)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
My wetsuit is made from neoprene rubber.
Mi traje de buceo está hecho de neoprene.

pelota de goma

noun (bouncy ball made of rubber)

bandita elástica

noun (elastic band)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The postman uses rubber bands to bundle together letters for the same address.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Me dio unas cuantas muestras gratis atadas con una gomita.

botas de goma

plural noun (wellingtons: footwear worn in rain)

When I walk in the rain, I wear rubber boots so I can splash right through the puddles.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Me encanta ponerme las botas de lluvia y salir a chapotear en los charcos.

cemento de caucho

noun (adhesive)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

cheque sin fondos

noun (figurative, humorous (finance: check that bounces)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

pollo de goma

noun (comedy prop: latex model of a chicken)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
At the circus, one clown used a rubber chicken to hit another one on the head.
En el circo, un payaso le dio al otro un porrazo con una gallina de goma.

comida de cartón

noun (figurative, disparaging (characteristic food served at large gatherings)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I refuse to go to another banquet where I have to listen to boring speeches and eat rubber chicken.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No sé qué era lo que nos sirvieron pero parecía chicle y no tenía gusto a nada.

zócalo de goma

noun (edging used around playground surface)

El arenero tiene todo alrededor un zócalo de goma para protección.

dique de goma

noun (dental sheet) (dentista)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
When I go to the dentist I don't mind the shot of novocaine; it's the rubber dam I can't stand.
Cuando voy al dentista no me molesta la inyección de novocaína, es el dique de goma lo que no puedo soportar.

bote inflable, bote hinchable

noun (small inflated boat)

pato de goma

noun (duck-shaped bath toy)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Children often play with rubber ducks at bathtime.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No se puede meter en la bañadera sin su patito.

patito

noun (informal (duck-shaped bath toy)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

juego decisivo, partido decisivo

noun (match that decides the winner)

guante de goma

noun (usually plural (glove made of rubber)

forro

noun (slang (condom) (AmL: coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

látex de caucho

(milky sap)

morera

noun (mulberry family plant)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

ficus

noun (produces India rubber)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

anillo de goma

noun (seal)

flotador salvavidas

noun (UK (flotation aid)

espátula de goma

noun (kitchen utensil)

The pastry chef used a rubber spatula to spread icing on the cake.
El chef repostero usó una espátula de goma para extender el glaseado sobre el pastel.

sello de goma

noun (handheld printing tool)

Rubber stamps are often used to mark packages "fragile".
A veces se utiliza un sello de goma para marcar los paquetes como "frágil".

persona que puede aprobar automáticamente algo

noun (figurative ([sb] approving automatically)

aprobación automática

noun (figurative (automatic approval)

árbol de caucho

noun (rubber-yielding tree)

con suela de goma

adjective (shoes: rubber bottoms)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

sellar

transitive verb (mark with rubber stamp) (sello de hule)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

aprobar

transitive verb (figurative (approve automatically)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

caucho de silicona

noun (synthetic rubber)

gomaespuma

noun (light, spongy rubber)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

caucho estireno-butadieno

noun (synthetic material)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

plástico

noun (artificial, flexible material)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

caucho vulcanizado

noun (strengthened rubber for tyres, etc.)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Automobile tires are made of a strong vulcanized rubber.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No sé lo que es el caucho vulcanizado, pero lo dice Google.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de rubber en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.