¿Qué significa puff en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra puff en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar puff en Inglés.

La palabra puff en Inglés significa nube, ráfaga, calada, hojaldre, jadeo, almohadilla, flores, jadear, echar vapor, dar caladas, fumar compulsivamente, inflarse, dejar sin aire a, hincharse, hincharse, envanecerse, bomba de crema, nenaza, antiguo tesoro, estar con la lengua fuera, soplar, aplicador de polvo o base, víbora bufadora, víbora bufadora, hojaldre, artículo periodístico que elogia y exagera. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra puff

nube

noun (cloud of smoke)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The puff of smoke floated across the room.
La nube de humo flotaba en la habitación.

ráfaga

noun (gust of air)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The puffs of breeze helped to cool Nicola down as she worked in the garden under a blazing sun.
Las ráfagas de aire ayudaban a Nicola a refrescarse mientras trabajaba en el jardín bajo el ardiente sol.

calada

noun (of cigar) (ES)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Winston's puffs on his cigar were deep and slow.
Winston le daba caladas profundas y lentas a su cigarro.

hojaldre

noun (food)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Gougères are a kind of savoury puff.
Los goujères son hojaldres salados.

jadeo

noun (quick breath)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Nathan was getting tired now and his breath was coming in short puffs.
Nathan se estaba cansando y su respiración eran jadeos.

almohadilla

noun (powder puff)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Sasha took the puff and applied powder to her face.
Sasha tomó la almohadilla y se empolvó la cara.

flores

noun (US (flattering review) (figurado)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)

jadear

intransitive verb (gasp, pant)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Michelle was puffing by the time she got to the top of the hill.
Michelle estaba jadeando cuando llegó a la cima de la montaña.

echar vapor

intransitive verb (steam vehicle)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The train puffed up the hill.
El tren echaba vapor mientras iba montaña arriba.

dar caladas

(smoke)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The young woman was puffing on a cigarette as she hurried along the road.
La joven daba caladas a un cigarrillo mientras caminaba apurada por la calle.

fumar compulsivamente

phrasal verb, transitive, inseparable (smoke continuously)

inflarse

phrasal verb, intransitive (swell, inflate with air)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
My cheeks puff out when I try to blow up a balloon.
Mis mejillas se llenan de aire cuando trato de inflar un globo.

dejar sin aire a

phrasal verb, transitive, separable (informal (make out of breath)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
That run has puffed me out.

hincharse

phrasal verb, intransitive (inflate, fill with air)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Rice puffs up when it is heated by itself.
El arroz se hincha cuando lo calientas solo.

hincharse

phrasal verb, intransitive (swell)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
His whole leg puffed up after the snake bit him.
Se le hinchó toda la pierna después de que lo mordió la serpiente.

envanecerse

phrasal verb, intransitive (figurative (swell with pride or arrogance)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Clive puffed up with pride when his son received the award.
Clive se envaneció cuando su hijo recibió el premio.

bomba de crema

noun (pastry)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
I would eat cream puffs every day, but they are too fattening.
Comería profiteroles, todos los días pero engordan mucho.

nenaza

noun (figurative, pejorative, slang (weak man) (ES, ofensivo)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Don't worry about him, he can't hurt you, he's such a cream puff.
No te preocupes por él, no puede hacerte daño, es un maricón.

antiguo tesoro

noun (figurative, slang (old car: good condition) (automóviles)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

estar con la lengua fuera

verbal expression (informal (be out of breath) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He huffed and puffed after the long race.
Echaba el hígado por la boca después de la larga carrera.

soplar

verbal expression (blow)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The wolf said to the three little pigs, "I'll huff and I'll puff, and I'll blow your house down!".
El lobo les dijo a los tres cerditos: «Soplaré y soplaré, ¡y la casa les volaré!».

aplicador de polvo o base

noun (fluffy pad for applying powder)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
She used the powder puff to apply her face powder.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La almohadilla para maquillaje hace más sencilla la aplicación del colorete.

víbora bufadora

noun (type of African viper)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

víbora bufadora

noun (type of viper in southern Africa)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

hojaldre

(type of pastry)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

artículo periodístico que elogia y exagera

noun (flattering media item)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de puff en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.