¿Qué significa oferecer en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra oferecer en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar oferecer en Portugués.

La palabra oferecer en Portugués significa ofrecerle a, ofrecer, ofrecer, ofrecer, ofrecerse a, ofrecer, ofrecer, dedicar, ofrecer, hacer una oferta por, ofrecer en sacrificio, promesa de donación, ofrecer, hacer, prometer donar, tender algo, proporcionar, ofrecer, prometer algo a, ofrecer, presentar algo a alguien, otorgar, ofrecer, ofrecerle algo a alguien como incentivo, dar un paso al frente, ofrecerse, ofrecerse, hacer proposiciones a, ofrecer. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra oferecer

ofrecerle a

verbo transitivo (propor que se aceite)

Ele ofereceu-lhe umas batatas fritas.
Él le ofreció papas fritas a ella.

ofrecer

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Estamos oferecendo uma boa recompensa pela devolução segura do nosso cão.
Ofrecemos una gran recompensa por traernos a nuestro perro sano y salvo.

ofrecer

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Você deveria oferecer o último doce a sua irmã.
Deberías ofrecerle el último caramelo a tu hermana.

ofrecer

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu ofereci a ele minha ajuda.
Yo le ofrecí mi ayuda.

ofrecerse a

(propor)

Eu me ofereci para carregar as bolsas de compras da senhora idosa.
Me ofrecí a llevar las bolsas de la compra de la señora mayor.

ofrecer

verbo transitivo (dinero)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eles ofereceram trezentos mil na casa.
Nos han ofrecido trescientos mil por la casa.

ofrecer

verbo transitivo (sacrifícios)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ellos lo ofrecieron como sacrificio a los dioses.

dedicar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Él fue a la iglesia a dedicarle una plegaria a la Santísima Virgen María.

ofrecer

verbo transitivo (resistência, etc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês El criminal no ofreció resistencia alguna cuando la policía lo atrapó.

hacer una oferta por

(leilão: lance) (pujar)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ele ofereceu cem euros pela tela no leilão.
En la subasta hizo una oferta de 100 euros por la pintura.

ofrecer en sacrificio

verbo transitivo

Agamenón ofreció a su hija en sacrificio a Zeus.

promesa de donación

verbo transitivo

El filántropo hizo una promesa de donación de $2 millones a una organización benéfica.

ofrecer

verbo transitivo (voluntariamente)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Obrigado a aqueles que ofereceram seu tempo e talentos para tornar este projeto um sucesso.
Gracias a aquellas personas que han ofrecido su tiempo y su talento de forma voluntaria y han contribuido a que este proyecto sea un éxito.

hacer

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ella hizo una oferta para adquirir el negocio.

prometer donar

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A empresa ofereceu 30 mil libras para uma organização que cuida da vida selvagem.
La compañía prometió donar £30.000 a una organización benéfica que defiende la vida salvaje.

tender algo

verbo transitivo

Ele ofereceu a mão para o cachorro cheirar.
Él le tendió la mano al perro para que la oliera.

proporcionar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Você vai oferecer transporte para chegar e ir embora da festa?
¿Usted proporcionará el transporte de ida y vuelta a la fiesta?

ofrecer

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Josh estaba cansado de que sus padres le ofreciesen sugerencias sobre cómo debería vivir su vida.

prometer algo a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Glenn prometeu o coração dele a Emma.
Glenn le prometió darle su corazón a Emma.

ofrecer

(formal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Este apartamento proporciona uma bela vista da cidade.
Este apartamento ofrece una hermosa vista de la ciudad.

presentar algo a alguien

(conceder)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
É um grande prazer dar esse prêmio para você.
Es un gran placer presentarle esta condecoración.

otorgar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Pelos seus anos de serviço, deram a ele um relógio de ouro.
Ellos le otorgaron un reloj de oro en agradecimiento por todos sus años de servicio.

ofrecer

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

ofrecerle algo a alguien como incentivo

(figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Atice-o com um aumento de aposta e veja o que acontece. O chefe atiçou os funcionários com pagamento de horas extras para trabalharem no fim de semana.
Ofrécele un aumento como incentivo y verás qué pasa.

dar un paso al frente

(como voluntário) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Quando a menininha desapareceu, muitas pessoas se ofereceram para buscá-la.
Cuando desapareció la pequeña muchas personas dieron un paso al frente para salir a buscarla.

ofrecerse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
O presidente pediu um voluntário e Andrew se ofereceu.
El presidente pidió voluntarios y Andrés dio un paso adelante.

ofrecerse

(como voluntário)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Perguntaram quem queria ir primeiro e Dan se ofereceu.
Preguntaron quién quería ir primero y Dan se ofreció.

hacer proposiciones a

verbo transitivo (figurado, sexo) (sexuales)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Sheila se ofereceu para Brad, mas ele não estava interessado.
Sheila le hizo proposiciones a Brad, pero él no estaba interesado.

ofrecer

verbo pronominal/reflexivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ella ofreció su ayuda para el fin de semana.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de oferecer en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.