¿Qué significa loss en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra loss en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar loss en Inglés.

La palabra loss en Inglés significa pérdida, pérdida, fracaso, pérdida, pérdida, pérdida, pérdida, pérdida, perdérsela, pérdida, derrota, pérdida, a pérdida, confundido, desconcertado, hemorragia, pérdida de capital, pérdidas por siniestro, destrucción total, inservible, llorar la pérdida de, pérdida de audición, pérdida de calor, elevada pérdida, lamento tu pérdida, perito tasador de pérdidas, perito tasadora de pérdidas, función de pérdida, oferta gancho, generador de pérdidas, pérdida de disfrute, pérdida de concentración, pérdida de la consciencia, pérdida de audición, pérdida de la inocencia, pérdida de la inocencia, muerte, amnesia, tener lagunas en la memoria, pérdida del cargo, lucro cesante, pérdida de la posición social, pérdida del habla, invalidación de garantía, tasa de pérdida, quedarse sin palabras, sufrir pérdidas, lamentar la pérdida de, lamentar la pérdida de, oportunidad perdida, pérdida parcial, pérdida pecuniaria, ganancias y pérdidas, cuenta de pérdidas y ganancias, para limitar las pérdidas, orden de paro de pérdidas, sufrir la pérdida de, siniestro total, pérdidas totales, pérdidas comerciales, pérdida en el cambio, pérdida de agua, pérdida de peso, perdida de rendimiento o rentabilidad, pérdida de cosecha. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra loss

pérdida

noun (deprivation)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
His loss of hearing really hurt his ability to work.
Su pérdida del oído realmente menoscabó su capacidad para trabajar.

pérdida

noun (financial)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The loss was over three million dollars.
Las pérdidas fueron de más de tres millones de dólares.

fracaso

noun (failure to win)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The fans were upset at their team's loss.
Los aficionados estaban disgustados por la derrota de su equipo.

pérdida

noun (bereavement)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Sonia's son died recently; it was a terrible loss for the whole family.
El hijo de Sonia murió recientemente. Fue una pérdida terrible para toda la familia.

pérdida

noun (absence)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Rita felt a terrible sense of loss when her children left home.
Rita sintió una sensación de pérdida cuando sus hijos se fueron de casa.

pérdida

noun (missed opportunity)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
His inability to graduate from the university was such a loss.
Su incapacidad para graduarse en la universidad fue toda una pérdida.

pérdida

noun (insurance)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Some insurance covers the loss of use of a property.
Algunas pólizas cubren la pérdida del uso de una propiedad.

pérdida

noun (number, amount lost)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The loss of life in the earthquake was enormous.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Las bajas del ejército enemigo llegaron a mil.

perdérsela

expression ([sb] is the person losing out) (coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Your boyfriend dumped you? Well, that's his loss; you're too good for him anyway. You don't want to come out with us tonight? Oh well, your loss!
¿No quieres salir con nosotros esta noche? Bueno, ¡peor para ti!

pérdida

noun (condition)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The house was a total loss after the hurricane.
El huracán produjo la pérdida total de la casa.

derrota

noun (military: defeat)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The loss at Waterloo was the turning point in the war.
La derrota en Waterloo fue el punto decisivo de la guerra.

pérdida

noun (misplacing [sth])

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The loss of his phone was a major inconvenience.
La pérdida de su teléfono fue un gran inconveniente.

a pérdida

adverb (losing money)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
They must be selling these at a loss, the prices are so low.
Los precios son tan bajos que yo creo que deben estarlos vendiendo a pérdida.

confundido, desconcertado

adjective (informal (unable to understand)

(participio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos compuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").)
She was at a loss to explain what had happened.
Estaba confundida intentando explicar qué había sucedido.

hemorragia

noun (amount of blood haemorrhaged)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Afortunadamente la pérdida de sangre no fue mucha, se recuperará.

pérdida de capital

noun (finance)

pérdidas por siniestro

noun (law: through sudden event)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

destrucción total

noun (law: repair cost more than value)

inservible

noun (informal ([sb], [sth]: useless)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Don't ask her to help: she's a dead loss.
Vaya secretaria que han contratado, no sirve para nada.

llorar la pérdida de

verbal expression (mourn [sb] who has died)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Todavía llora la pérdida de su marido que murió hace un año.

pérdida de audición

noun (diminished ability to hear)

As a result of the explosion he suffered hearing loss.
Como resultado de la explosión él sufrió una pérdida auditiva.

pérdida de calor

noun (process of losing warmth)

elevada pérdida

noun (usually plural (business: large loss of revenue)

lamento tu pérdida

interjection (formal (condolences)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
I'm sorry for your loss; your father will be missed by all who knew him.
Lamento tu pérdida. Todo el que lo conoció echará mucho de menos a tu padre.

perito tasador de pérdidas, perito tasadora de pérdidas

noun (insurance: [sb] who adjusts claims)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)

función de pérdida

noun (decision theory)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

oferta gancho

noun (low-cost item sold to draw buyers)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Some companies sell something for cheap as a loss leader to get people to come in and buy more expensive products.
Algunas empresas venden algo a precio muy bajo como oferta gancho para atraer gente que compre otros productos más caros.

generador de pérdidas

adjective (finance: not profitable)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

pérdida de disfrute

noun (law: diminished capacity)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

pérdida de concentración

noun (inability to continue paying attention)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
In sports, a loss of concentration can mean losing the game.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Es un trabajo crítico, hay que estar con los cinco sentidos puestos constantemente, la mínima distracción puede significar un desastre.

pérdida de la consciencia

noun (faint, blackout)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
En uno de los ataques que tuvo sufrió incluso pérdida de la consciencia.

pérdida de audición

noun (partial or total deafness)

Many people experience loss of hearing as they grow older.
Mucha gente sufre pérdida de audición cuando envejece.

pérdida de la inocencia

noun (coming of age)

pérdida de la inocencia

noun (literature: character change)

muerte

noun (death)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
A bomb exploded in the shopping centre, leading to considerable loss of life.
Una bomba explotó en el centro comercial causando muchas muertes.

amnesia

noun (amnesia caused by trauma, etc.) (medicina)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The blow he suffered in the accident has caused a complete loss of memory. Loss of memory can be temporary or permanent.
El golpe que sufrió en el accidente le causó una pérdida de memoria total.

tener lagunas en la memoria

noun (diminished ability to recall)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Yo tenía muy buena memoria, pero cada vez tengo más lagunas.

pérdida del cargo

noun (dismissal)

lucro cesante

noun (income not received)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

pérdida de la posición social

noun (decrease in status)

What upset him most was not the loss of his fortune but the resulting loss of social position.
Lo que más le molestaba no era la pérdida de su fortuna, sino la consecuente pérdida de su posición social.

pérdida del habla

noun (inability to speak due to trauma, etc.)

After witnessing the horrific murder he experienced temporary loss of speech.
Después de presenciar ese horrible asesinato sufrió una pérdida del habla temporal.

invalidación de garantía

noun (invalidating a guarantee)

tasa de pérdida

(insurance)

quedarse sin palabras

verbal expression (not know what to say)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

sufrir pérdidas

verbal expression (lose money)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My company made a loss last year and had to lay off three employees.
Mi compañía tuvo pérdidas el año pasado y tuvo que despedir a tres empleados.

lamentar la pérdida de

verbal expression (grieve for a dead person)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

lamentar la pérdida de

verbal expression (be sad that [sth] is gone)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

oportunidad perdida

noun (missed alternative)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Aún estás a tiempo de recuperar la oportunidad perdida.

pérdida parcial

noun (insurance: not entirely damaged)

pérdida pecuniaria

noun (monetary deprivation)

ganancias y pérdidas

(economics)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)

cuenta de pérdidas y ganancias

noun (econ: business record)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

para limitar las pérdidas

adjective (stock market: preventing financial loss)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Fue una venta para limitar las pérdidas, el mantenimiento de esa unidad resultaba muy oneroso.

orden de paro de pérdidas

noun (finance: to buy or sell stock)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

sufrir la pérdida de

(be bereaved)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
You'll understand how I feel when you suffer loss yourself.
Entenderás cómo me siento cuando tú mismo sufras la pérdida de alguien.

siniestro total

noun (damaged vehicle: write-off)

The insurance company deemed the automobile a total loss after the accident.
Los de la compañía aseguradora consideraron que mi coche era una pérdida total después del accidente.

pérdidas totales

noun (finance: gross amount lost)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
Las pérdidas totales sufridas como consecuencia del sismo superaron los 100 millones de dólares, en tanto que el número de afectados ascendía a más de 128.000 personas.

pérdidas comerciales

noun (finance: receipts less than expenses)

pérdida en el cambio

noun (sum lost during currency conversion)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Perderás dinero cuando cambies euros en dólares, porque te cobrarán comisión.

pérdida de agua

(meteorology)

pérdida de peso

noun (slimming)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Her sudden weight loss worried her friends.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La pérdida de peso es uno de los signos habituales en las enfermedades malignas.

perdida de rendimiento o rentabilidad

noun (finance: decrease in profit from investments)

pérdida de cosecha

noun (agriculture: crop loss)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de loss en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de loss

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.