¿Qué significa looks en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra looks en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar looks en Inglés.

La palabra looks en Inglés significa mirar, mirar, ver, mirar, verse, verse, mira, mirada, mirada, vistazo, apariencia, mirada, estilo, apariencia, esperar, dar, analizar, examinar, mirar hacia, mirar en, cuidar de, cuidar de, preocuparse por, cuidar, mirar al frente, mirar hacia adelante, buscar por aquí, buscar por acá, esquivar la mirada, mirar atrás, mirar hacia atrás, rememorar, recordar, mirar más allá de, mirar para abajo, mirar hacia abajo, menospreciar, despreciar, buscar, pensar en el futuro, ansiar, anhelar, contar los días que faltan para, echar un vistazo, darse una vuelta de paso, buscar, investigar, estudiar, mirar a lo lejos, mirar, observar, considerar, mirada enfurecida, mirada suplicante, ser la viva imagen de la salud, echar una mirada, análisis detallado, segunda mirada, miraditas, mirada de odio, a caballo regalado no le mires el diente, a caballo regalado no le mires el dentado, otra perspectiva, tener una oportunidad, echar una mirada asesina, echar un vistazo, echar un vistazo, echar un vistazo, tener mala cara, parecer, quedo a la espera de novedades, quedo a la espera de su respuesta, ir muy bien vestido, estar radiante, parecerse, apurarse, apresurarse, buscar por todos lados, registrar, mirar, mirar de reojo a, ver con malos ojos, tener una visión más amplia, verse mal, verse mal, estar preciosa, mirar antes de cruzar, mirar detenidamente, mirar detenidamente, mirar con atención, fulminar con la mirada, otear, mirar a alguien por encima del hombro, buscar por todas partes, verse gordo, parecer un tonto, parecer entretenido, verse bien, verse bien, verse bien, oíme, mirar fijo a, mirar fijo a, predecir el futuro, parecerse a, parecer que, parecer que, darse prisa, no busques más, mirada de desaprobación. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra looks

mirar

intransitive verb (cast eyes in a direction)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He looked to his right.
Miró a su derecha.

mirar, ver

intransitive verb (examine visually) (revisar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Let me look to see if there is a water leak.
Déjame mirar para ver si existe una fuga de agua.

mirar

(watch, direct attention to)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Look at me when I'm talking to you!
¡Mírame cuando te hablo!

verse

intransitive verb (+ adj: appear to be) (AmL)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
James looked tired when he arrived last night.
Anoche cuando llegó lucía cansado.

verse

intransitive verb (+ adj: appear)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Marina looks awful in that outfit.
Marina se ve horrible con ese vestido.

mira

interjection (when making a point)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Look, I've had enough of your insolence; do as you're told!
Mira, ya he tenido suficiente con tu insolencia, ¡haz lo que te digo!

mirada

noun (act of looking)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The blonde girl noticed Dan's look and returned it.
La chica rubia notó la mirada de Dan y le devolvió el gesto.

mirada

noun (expression directed at [sb])

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
She silenced him with an angry look.
Lo hizo callar con una mirada de enojo.

vistazo

noun (visual examination)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Zara had no chance of a look at the text before the exam.
Zara no pudo darle un vistazo al texto antes del examen.

apariencia

noun (uncountable (appearance)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The children's toy had the look of a real phone.
El juguete del niño tenía la pinta de un teléfono de verdad.

mirada

noun (long: gaze, stare)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The child's look was starting to make Josh feel very uncomfortable.
La mirada del niño empezaba a poner incómodo a Josh.

estilo

noun (fashion: style)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I like her look; it is part urban, part punk.
Me gusta su estilo: medio urbano y medio punk.

apariencia

plural noun (informal (physical attractiveness)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Joe is a handsome guy, but he uses his looks to get what he wants.
Joe es guapo, pero utiliza su apariencia para conseguir lo que quiere.

esperar

verbal expression (seek, intend)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Richard was looking to find a job at the local factory.
Esa mesa luce como la que tenemos en casa.

dar

intransitive verb (to front on)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
This house has five windows that look to the street.
Esta casa tiene cinco ventanas que dan a la calle.

analizar

(figurative (analyze)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The detective tried to look at all the facts.
El detective trató de analizar todos los hechos.

examinar

(figurative (examine, deal with)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
This article looks at similarities in the work of these two philosophers.
El artículo examina las semejanzas entre las obras de estos dos filósofos.

mirar hacia

(figurative (pay attention to) (figurado)

Ben decided that the past was behind him and that it was time to look to the future.
Ben decidió que el pasado era historia y que ya era tiempo de mirar hacia adelante.

mirar en

(see inside [sth])

Frank looked in the fridge to see if there was any milk.
Frank miró en el refrigerador a ver si había leche.

cuidar de

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (child: be guardian)

Who will look after the children while we're away?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La enfermera cuida a los enfermos.

cuidar de

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (pet, plant: tend)

Will you look after my fish while I'm away?
¿Podrías cuidar de mis peces mientras estoy de viaje?

preocuparse por

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (concern yourself)

He's looking after his own interests, as usual.
Se preocupa por sí mismo, como siempre.

cuidar

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (manage, run)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Could you look after the shop for ten minutes while I run a few errands?
¿Puedes cuidar el negocio por diez minutos mientras hago unos mandados?

mirar al frente

phrasal verb, intransitive (see what is in front)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
When you are the driver, it's best to look ahead on the road.
Cuando conduces, es mejor mirar al frente para ver la carretera.

mirar hacia adelante

phrasal verb, intransitive (figurative (think of the future) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The company is looking ahead to the future and hopes to expand its business.
La compañía mira hacia adelante y espera expandir su negocio en el futuro.

buscar por aquí, buscar por acá

(seek in surrounding area)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I misplaced my keys, so I'll have to look around for them.
No sé dónde puse las llaves, tendré que buscarlas por aquí.

esquivar la mirada

phrasal verb, intransitive (avert one's eyes)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The little boy knew he was in trouble and when the teacher looked at him he had to look away. It was a horror movie and I had to look away much of the time!
El niño sabía que estaba en problemas y cuando la maestra lo miró tuvo que apartar la mirada.

mirar atrás

phrasal verb, intransitive (look behind)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
"Don't look back. Whatever's chasing you might be gaining on you." - Satchel Paige
"No mires atrás, lo que te esté persiguiendo puede alcanzarte." - Satchel Paige.

mirar hacia atrás

phrasal verb, intransitive (figurative (reminisce) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
When I look back on all the times we shared, I wish for those days again.
Cuando miro hacia atrás quisiera volver a vivir esos momentos que compartimos juntos.

rememorar

phrasal verb, intransitive (figurative (dwell on the past)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
As I look back on the past, I must remind myself to look towards the future to better days.

recordar

(recall, reminisce about)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I look back on my years in school and smile.
Recuerdo mis años en la escuela y se me dibuja una sonrisa.

mirar más allá de

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (consider more than)

Look beyond his looks; consider his personality.
Mira más allá de las apariencias; ten en cuenta su personalidad.

mirar para abajo, mirar hacia abajo

phrasal verb, intransitive (lower one's gaze)

Gary looked down in shame as the teacher told him off.
Gary miraba para abajo (or: miraba hacia abajo) avergonzado mientras la maestra lo regañaba.

menospreciar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (feel superior to)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
It is wrong to look down on people less fortunate than yourself.
No está bien darse aires frente a quienes tienen menos suerte que uno.

despreciar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (consider inferior)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
These were rich girls who looked down on cheap clothes.
Estas eran niñas ricas que despreciaban la ropa barata.

buscar

phrasal verb, transitive, inseparable (search for, seek)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Some people look for love on the internet. I looked for you, but I couldn't find you.
Algunos buscan el amor por Internet.

pensar en el futuro

phrasal verb, intransitive (figurative (think about the future)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
On New Year's Day, many of us like to look forward and think about the positive changes we can make over the coming year.
En Año Nuevo, a muchos nos gusta pensar en el futuro y en los cambios positivos que podemos hacer el año entrante.

ansiar, anhelar

phrasal verb, transitive, inseparable (await [sth] with excitement) (formal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
We look forward to our summer holiday every year.
Ansiamos nuestras vacaciones de verano cada año.

contar los días que faltan para

phrasal verb, transitive, inseparable (long for [sth]) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I look forward to the day when I can afford to retire.
Cuento los días que faltan para poder costearme la jubilación.

echar un vistazo

phrasal verb, intransitive (informal (visit for short time)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Fiona said she would look in to see if everything was OK.

darse una vuelta de paso

(visit or check in passing)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
While I'm in town I should look in on my parents. Please look in on the baby and make sure she's tucked in.
Mientras esté en el pueblo debería darme una vuelta por lo de mis padres.

buscar

phrasal verb, transitive, inseparable (try to find)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
We are looking into ways of increasing our effectiveness.
Estamos buscando maneras de mejorar nuestra efectividad.

investigar, estudiar

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (investigate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The detective looked into the murder. We have received your complaint, and we will look into it.
El detective está investigando el asesinato.

mirar a lo lejos

phrasal verb, intransitive (gaze into the distance)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

mirar, observar

phrasal verb, intransitive (watch)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
While my father taught me to swim, my mother looked on from the shore.
Mientras mi padre nos enseñaba a nadar, mi madre miraba desde la orilla.

considerar

phrasal verb, transitive, inseparable (regard, consider: as)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I always looked upon him as a brother.
Siempre lo consideré mi hermano.

mirada enfurecida

noun (facial expression of anger)

Recibimos miradas enfurecidas de la gente del pueblo.

mirada suplicante

noun (expression, gaze: asking for [sth])

The cat gave me an appealing look as I sliced the cheese.
El gato me lanzó una mirada suplicante mientras cortaba el queso.

ser la viva imagen de la salud

verbal expression (look very healthy)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

echar una mirada

verbal expression (look quickly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

análisis detallado

noun (more thorough examination)

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A la mirada más cercana se pueden apreciar algunas características que de lejos se pierden.

segunda mirada

noun (more thorough examination) (coloquial)

miraditas

plural noun (informal, usually plural (seductive expression) (echar)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
The woman at the other side of the bar was giving me come-hither looks.
La mujer sentada al otro extremo de la barra estaba echándome miraditas.

mirada de odio

noun (informal (face: resentful expression)

He gave her a dirty look when she testified against him.
Le dio una mirada de coraje cuando testificó contra él.

a caballo regalado no le mires el diente, a caballo regalado no le mires el dentado

expression (figurative (Be grateful for [sth] free.)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
I was disappointed that the antique vase my aunt gave me had a chip in the rim, but my mother said, "Don't look a gift horse in the mouth."
Me decepcionó que la vasija antigua que me regaló mi tía tuviera una quebradura, pero mi madre me dijo: «A caballo regalado no le mires el diente».

otra perspectiva

noun (new perspective)

The exhibition offers a fresh look at Danish design.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No son procedimientos nuevos pero están encarados desde una nueva perspectiva.

tener una oportunidad

verbal expression (UK, slang (have fair chance)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Starlings feed in flocks and can clear bird tables before other species get a look-in.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Los estorninos se alimentan en bandadas y pueden limpiar un comedero de pájaros antes de que otras especies puedan tener una oportunidad.

echar una mirada asesina

verbal expression (informal (look resentfully at)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

echar un vistazo

verbal expression (look at)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
These family photos are great. Have a look.
Estas fotos familiares son excelentes, míralas.

echar un vistazo

verbal expression (examine, inspect) (a algo o alguien)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Let the doctor have a look at your rash.
Deja que el doctor le eche un vistazo a tu sarpullido.

echar un vistazo

verbal expression (informal (take a quick look at [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tener mala cara

noun (informal (look unpleasant, bad)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I don't trust that guy; he's got a nasty look about him.
No confío en ese tipo, tiene mala cara.

parecer

verbal expression (resemble)

(verbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").)
You have the look of a woman in love!
¡Tienes toda la pinta de una mujer enamorada!

quedo a la espera de novedades

expression (written, slightly formal (application, request: signing off) (escrito)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Thank you for your attention, and I look forward to hearing from you soon.

quedo a la espera de su respuesta

expression (written, slightly formal (application, request: signing off) (escrito)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Thank you for your consideration, and I look forward to your reply.

ir muy bien vestido

verbal expression (figurative, informal (be extremely well dressed and attractive)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

estar radiante

verbal expression (figurative (attractive sight)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She looked a picture on her wedding day.
Estaba radiante el día de su boda.

parecerse

(resemble each other)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Adam and his brother look alike, don't you think?
Adam y su hermano se parecen mucho, ¿no crees?

apurarse, apresurarse

verbal expression (Hurry up!)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

buscar por todos lados

(seek [sth] in surrounding area)

I've been looking around everywhere, but I can't find my reading glasses.
He buscado por todos lados pero no encuentro mis anteojos .

registrar

(inspect)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Safety inspectors will be looking around the factory today.
Los inspectores de seguridad registrarán la fábrica hoy.

mirar

(browse)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sarah spent the afternoon looking around the local shops.
Sara se pasó la tarde mirando las tiendas locales.

mirar de reojo a

verbal expression (glance sidelong)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ver con malos ojos

verbal expression (figurative (regard with disapproval, suspicion)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Fancy restaurants look askance at shorts and sneakers.
En restaurantes elegantes se ve con malos ojos usar pantalones cortos y zapatillas deportivas.

tener una visión más amplia

verbal expression (figurative (consider [sth] in its wider context)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Convendría tener una visión más amplia antes de emitir juicios.

verse mal

(appear ugly)

verse mal

(appear unethical, etc.) (ético)

The company tried to keep its involvement in the scandal hidden as management knew it looked bad.
La compañía intentó esconder que estaba involucrada en el escándalo ya que la gerencia sabía que se veía mal.

estar preciosa

verbal expression (be attractively dressed)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Darling, you look beautiful tonight.
Estás preciosa esta noche querida.

mirar antes de cruzar

interjection (figurative (be aware of the risks involved in [sth]) (figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Thinking of investing in a new business? Look before you leap!
¿Pensando en invertir en un nuevo negocio? ¡Sea precavido!

mirar detenidamente

transitive verb (examine closely)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
One should always look carefully at a document before signing it.
Siempre se debe mirar detenidamente un documento antes de firmarlo.

mirar detenidamente

(examine [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
If you look closely, you will see the beautiful patterns on the butterfly's wings.
Si miras detenidamente, podrás ver los hermosos patrones en las alas de la mariposa.

mirar con atención

verbal expression (examine [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She looked closely at the gravestone and could just make out the faded inscription.
Ella miró con atención la tumba pero apenas podía adivinar la inscripción borroneada.

fulminar con la mirada

verbal expression (informal (glare angrily at [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

otear

verbal expression (observe from high up)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
From the top of the tower you can look down upon the whole city.
Desde nuestro cuarto de hotel podíamos otear la plaza.

mirar a alguien por encima del hombro

expression (figurative (think yourself superior) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

buscar por todas partes

(search in many places)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We looked everywhere but we couldn't find it.
Lo buscamos por todas partes, pero no lo encontramos.

verse gordo

intransitive verb (appear overweight)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Darling, does this dress make me look fat?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Con ese vestido parece más gorda de lo que es.

parecer un tonto

verbal expression (appear silly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He tried to sing a song at the karaoke bar while drunk and ended up looking foolish. Sally looked foolish when she fell down the stairs.
Trató de cantar una canción en el bar de karaoke cuando estaba borracho y terminó haciendo el ridículo. Sally hizo el ridículo cuando se cayó de las escaleras.

parecer entretenido

(informal (appear enjoyable)

That looks fun. May I join in?
Esto parece divertido. ¿Me puedo unir?

verse bien

(have an attractive appearance)

Tina would look good if she smiled. You're looking good tonight!
Tina se vería bien si sonriera.

verse bien

(seem appealing)

Those waves look good for surfers. That fish looks good!
Ese pescado tiene buena pinta.

verse bien

(seem to be going well)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The project isn't finished yet, but it's looking good.

oíme

interjection (informal (used when raising an objection) (Argentina, coloq)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Look here, you can't treat my children that way!
Oye, oye, así no puedes tratar a mis niños, ¿eh?

mirar fijo a

verbal expression (look directly at)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
No me mirés fijo así que me hacés sentir mal.

mirar fijo a

verbal expression (not feel ashamed)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Can you look me in the eye and tell me you didn't cheat on the test?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Decime la verdad ¿vos no tuviste nada que ver?

predecir el futuro

verbal expression (figurative (make predictions)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The fortune teller claimed she could look into the future.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. En el espejo de Galadriel se puede mirar el futuro, pero el espejo muestra también cosas que nunca van a pasar.

parecerse a

(resemble)

This table looks like the one we have at home. Lucy looks like her aunt.
Esta mesa se parece a la que tenemos en casa. // Lucy se parece a su tía.

parecer que

(informal (appear that)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
It looks like we'll have to cancel our holiday.
Parece que tendremos que cancelar las vacaciones.

parecer que

(informal (indicate)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
It's beginning to look like rain.
Parece que va a llover.

darse prisa

verbal expression (informal (hurry)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¡Date prisa que llegamos tarde!

no busques más

interjection (used to offer [sth] that is needed) (coloquial)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Look no further; I have exactly what you need.
No busques más; tengo justo lo que necesitas.

mirada de desaprobación

noun (frown, scowl)

His attempts to make the audience laugh at his crude jokes were met with looks of disapproval.
Sus intentos de hacer reír a la audiencia con chistes groseros recibieron miradas de desaprobación.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de looks en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de looks

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.