What does reservar in Portuguese mean?
What is the meaning of the word reservar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use reservar in Portuguese.
The word reservar in Portuguese means save, reserve, keep, , guardar, deixar reservado, reservar, reservar, atribuir, consagrar, destinar, extrapolar, guardar, amealhar, reservar, reservar, reservar, reservar, guardar, conservar, reservar, reservar, reservar, reservar, guardar, reservar, destinar, reservar, separar, reservar, guardar, reservar, reservar dinheiro para, separar dinheiro para, reservar-se, dispor de tempo, dedicar tempo. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word reservar
saveverbo transitivo (guardar para depois) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
reserveverbo transitivo (destinar para fim específico) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
keepverbo transitivo (figurado (guardar segredo) (secret) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
|
guardarverbal expression (reserve, promise for the future) (para o futuro) Nobody knows what tomorrow has in store. |
deixar reservadoverbal expression (store or keep [sth]) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Many vintners will hold a particularly good year in reserve for private use. |
reservartransitive verb (hotel, restaurant) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Malcom reservou um quarto com vista para o mar para sua estadia. Malcolm has reserved a room with a sea view for his stay. |
reservar, atribuir, consagrar, destinartransitive verb (figurative, often passive (set aside for a purpose) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Does the committee have any funds that it has not already earmarked? |
extrapolartransitive verb (take too many reservations for) (reservas) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The airline overbooked the plane, forcing some passengers to take the next flight. |
guardar(reserve, keep aside) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Hold this dress by for me until I get paid on Saturday. |
amealharphrasal verb, transitive, separable (figurative (hide, save) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Agnes squirrels away part of her salary every month, so she'll have some money if she ever needs it. |
reservarphrasal verb, transitive, separable (save, put aside for later) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Estelle set by some sandwiches in case she felt hungry later in the day. |
reservarphrasal verb, transitive, separable (reserve fully) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) There was no room at the hotel; they were completely booked up for the summer. |
reservartransitive verb (hold place) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tina reservou um assento para seu amigo. Tina reserved a seat for her friend. |
reservar, guardar, conservartransitive verb (energy: save, reserve) (poupar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) It's important to conserve fossil fuels. |
reservartransitive verb and reflexive pronoun (enough time) (dar-se tempo suficiente) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Please allow yourself 15 minutes to complete the second part of the test. |
reservarphrasal verb, transitive, separable (figurative (reserve, put aside) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The family set one bedroom apart for use by guests. |
reservartransitive verb (set aside) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Você deveria reservar duas horas para o trajeto até o aeroporto. You should allow two hours for travel to the airport. |
reservartransitive verb (reserve: seat, place, flight) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Vamos reservar lugares no primeiro voo. We're going to book seats on the early flight. |
guardar, reservartransitive verb (put aside) (separar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Eu vou guardar um pouco dessa conserva para o próximo verão. I'll keep some of this preserve for next summer. |
destinartransitive verb (funds: assign) (dinheiro) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nossa escola deveria destinar verbas para comprar novos computadores. Our school should appropriate funds to buy new computers. |
reservar, separar(money: allocate) (dinheiro) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A agência reservou 10 milhões de dólares para ajuda humanitária. The agency has budgeted 10 million dollars for humanitarian aid. |
reservar, guardartransitive verb (reserve) (destinar para certo fim ou pessoa) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Reserve um dos lados dessa mesa para o diretor e sua equipe. Keep those tables to one side for the managing director and his team. |
reservartransitive verb (set aside) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Jim reserved two pieces of cake for him and Maria to eat later, before serving the rest to his guests. |
reservar dinheiro para, separar dinheiro para(allocate money for [sth]) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Ophelia reservou (or: separou) dinheiro para um carro pequeno e econômico, não um sedã completo. Ophelia budgeted for a small economy car, not a full-sized sedan. |
reservar-setransitive verb (keep for yourself) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Sophie reserved the right to terminate her contract, if she found she didn't like the job. |
dispor de tempoexpression (use extra effort to do favor) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Leila's kind teacher took the time to explain long division to her after class. |
dedicar tempoverbal expression (make the commitment or effort) Vou desacelerar e dedicar tempo a entender melhor os meus filhos. I'm going to slow down and take time to understand my children better. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of reservar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of reservar
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.