What does observar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word observar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use observar in Portuguese.

The word observar in Portuguese means observe, observe, observe, observe, consider, observe, , tomar nota de, tomar conhecimento de, observar, ver, assistir, observar, analisar de perto, observar, vigiar, olhar, observar, observar, contemplar, observar, observar, vigiar, vigiar, observar, cuidar de, olhar, observar, observar, mirar, observar, comentar, observar, observar, observar, observar, mirar, observar, notar, observar pássaros, observar pássaros, observar a plateia, observar as pessoas, favor observar, observar animais marinhos. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word observar

observe

verbo transitivo (olhar atentamente)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

observe

verbo transitivo (reparar, perceber)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

observe

verbo transitivo (comentar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

observe

verbo transitivo (cumprir, obedecer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

consider

verbo transitivo (ponderar, objetar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

observe

verbo transitivo (espiar, espreitar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

tomar nota de, tomar conhecimento de

verbal expression (pay attention to) (prestar atenção)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Take note of the deadlines for handing in homework.

observar

verbal expression (take notice)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I was paying close attention but I still have no idea how the magician lifted your watch!

ver, assistir, observar

intransitive verb (be an onlooker)

analisar de perto

intransitive verb (observe)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

observar, vigiar

phrasal verb, intransitive (watch)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Enquanto meu pai me ensinava a nadar, minha mãe observava da costa.
While my father taught me to swim, my mother looked on from the shore.

olhar, observar

transitive verb (observe)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele olhou a luta no parque.
He watched the fight in the park.

observar

transitive verb (watch [sth], [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Observei um homem caminhando pela rua.
I observed a man walking along the street.

contemplar, observar

transitive verb (literary (see, observe)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Estávamos aterrorizados na primeira vez que observamos as Montanhas Rochosas.
We were in awe when we first beheld the Rocky Mountains.

observar, vigiar

(observe, maintain a vigil)

The birdwatchers kept watch so that nobody would steal the eagle's eggs from the nest.

vigiar

phrasal verb, transitive, inseparable (keep under surveillance)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vigia ele enquanto eu chamo a polícia.
Watch over him while I call the police.

observar

transitive verb (study [sth], [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A médica observou seu paciente por vinte e quatro horas para ter a certeza de que ele estava curado.
The doctor observed her patient for twenty-four hours to make sure he was cured.

cuidar de

phrasal verb, transitive, inseparable (take care of, look out for)

Tome conta do bebê enquanto eu preparo o banho dele.
Watch over the baby while I prepare his bath.

olhar, observar

(watch, direct attention to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Olhe para mim quando eu estiver falando com você!
Look at me when I'm talking to you!

observar, mirar

transitive verb (formal (watch, observe) (acompanhar com os olhos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele observava os movimentos dela com interesse.
He regarded her movements with interest.

observar

transitive verb (comment on: [sth] noticed)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
"Aquilo foi muito corajoso," observou John.
"That was very brave," John observed.

comentar

transitive verb (with clause: say, point out)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Andrew comentou que ele só estava tentando ajudar.
Andrew remarked that he had only been trying to help.

observar

transitive verb (with clause: comment on, note)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Helen observa que estão atrasados.
Helen observes that they are late.

observar

transitive verb (law: comply)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Everyone should observe the law.

observar

transitive verb (custom: keep, respect)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As pessoas geralmente observam um minuto de silêncio no Dia do Armistício.
People often observe a minute's silence on Armistice Day.

observar, mirar

transitive verb (observe, spot)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Depois de uma hora de espera, os turistas ficaram encantados ao mirarem golfinhos.
After waiting an hour the tourists were delighted to sight dolphins.

observar

intransitive verb (watch)

Mary está aqui somente para observar.
Mary's just here to observe.

notar

transitive verb (observe, detect)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você notou que ele estava bêbado?
Did you notice that he was drunk?

observar pássaros

intransitive verb (watch birds)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Todo verão, Allison vai observar pássaros no Canadá.
Every summer, Allison goes birding in Canada.

observar pássaros

intransitive verb (observe birds)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

observar a plateia

intransitive verb (observe what the public are doing)

observar as pessoas

noun (observing the public)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
An outdoor café is ideal for people-watching.

favor observar

interjection (used to draw attention to a point) (usado para chamar atenção)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Please note that this is a no-smoking area.

observar animais marinhos

intransitive verb (observe sea mammals) (observação de mamíferos marinhos)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of observar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.