What does mencionar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word mencionar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use mencionar in Portuguese.

The word mencionar in Portuguese means mention, , point out, mencionar, citar, mencionar, tocar no assunto, mencionar, mencionar, mencionar, mencionar, mencionar, citar, dizer, mencionar, referir, mencionar, tocar, mencionar, notar, indicar, falar, mencionar, meter, enfiar, mencionar brevemente, desnecessário dizer, mencionar uma pessoa famosa para impressionar, sem mencionar, não valer a pena mencionar. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word mencionar

mention

verbo transitivo (citar, referir, fazer menção)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

verbo transitivo

point out

verbo transitivo (assinalar, registrar)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

mencionar

transitive verb (speak of, refer to) (relatar, referir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele mencionou que chegou a viver em Roma uma vez.
Don't forget to mention the party when you talk to Olivia.

citar, mencionar

transitive verb (refer to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você pode citar alguma estatística que apoie o seu argumento?
Can you cite any statistics that back up your claim?

tocar no assunto

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (mention very briefly)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
In the course of the interview we touched upon the delicate matter of his conviction for assault.

mencionar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (mention very briefly)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A palestra dela não mencionou os detalhes de contabilidade. O professor mencionou cada área testada.
Her lecture did not touch upon the details of accounting. The teacher touched on each tested subject area.

mencionar

phrasal verb, transitive, separable (raise: a subject)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Não é boa ideia mencionar política com minha família.
It is not a good idea to bring up politics with my family.

mencionar

verbal expression (with object: mention)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela não mencionou o fato de ser solteira.
She let drop the fact that she was single.

mencionar

transitive verb (refer to a fact)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele mencionou que tinha já tinha vivido em Roma.
He mentioned that he had lived in Rome once.

mencionar

(comment upon)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A professora de Lisa mencionou seu rápido progresso em matemática.
Lisa's teacher remarked on her rapid progress in maths.

citar

phrasal verb, transitive, inseparable (cite, give as example)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele citou o acordo de paz recente como uma das conquistas de que mais se orgulhava.
He pointed to the recent peace agreement as one of his proudest achievements.

dizer

verbal expression (tell [sb] [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Na conversa, Julia me disse que achar que Carla tinha um novo namorado.
During our conversation, Julia mentioned to me that she thought Kara had a new boyfriend.

mencionar, referir

transitive verb (refer to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês He reference the name of the organization in his speech.
Please reference the sources.

mencionar, tocar

transitive verb (cover, deal with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Este artigo não menciona os problemas no Sudão.
This article doesn't touch the problems in Sudan.

mencionar

transitive verb (mention casually) (casualmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele mencionou o casamento na conversa.
He slipped the subject of marriage into the conversation.

notar

transitive verb (formal (notice)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The hole in the fence that Jim had remarked the previous day had grown larger.

indicar, falar, mencionar

transitive verb (say) (dizer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Peter indicated that he would like to go to the store.

meter, enfiar

transitive verb (figurative (bring [sth] up) (figurado: na conversa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fred was very self-important and had to lug his own problems into every conversation.

mencionar brevemente

phrasal verb, transitive, inseparable (barely mention)

desnecessário dizer

verbal expression (be obvious)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Desnecessário dizer que você não pode deixar sua bicicleta desprotegida na cidade.
It goes without saying that you can't leave your bike unlocked in the city.

mencionar uma pessoa famosa para impressionar

intransitive verb (mention famous person to impress)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

sem mencionar

conjunction (as well as)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Tenho de levar as crianças para a escola, sem mencionar que tenho de fazer compras.
I've got to take the kids to school, not to mention do the shopping.

não valer a pena mencionar

adjective (trivial, insignificant)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
O pequeno inconveniente de ter que esperar não vale a pena mencionar. Não vale a pena mencionar a pequena quantidade de sódio na toranja.
The slight inconvenience of having to wait is not worth mentioning. The tiny amount of sodium in grapefruit is not worth mentioning.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of mencionar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.