What does espremer in Portuguese mean?
What is the meaning of the word espremer in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use espremer in Portuguese.
The word espremer in Portuguese means squeeze, squeeze out, squeeze together, squeeze out, apertar, espremer, esmagar, espremer, espremer, espremer, espremer, extrair, entulhar, atulhar, extrair suco de, espremer, espremer, apertar, espremer, espremer, espremer, espremer, extrair, espremer, espremer, apertar, apertar-se, espremer-se, espremer-se, torcer algo, espremer algo. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word espremer
squeezeverbo transitivo (apertar para extrair o suco) (e.g. a fruit to get juice) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
squeeze outverbo transitivo (lágrimas (fazer sair ou brotar) (tears) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") |
squeeze togetherverbo pronominal/reflexivo (apertar-se, comprimir-se) (phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.") |
squeeze outverbo pronominal/reflexivo (forçar para expulsar de si) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") |
apertar, espremertransitive verb (squeeze with fingers) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nancy apertou a bochecha do bebê. Nancy pinched the baby's cheek. |
esmagar, espremertransitive verb (press flat) (achatar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Rachel tem um aparelho para esmagar latas antes de jogá-las no lixo reciclável. Rachel has a device to squash cans before they go in the recycling bin. |
espremertransitive verb (compress with the hand) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Robert espremeu a garrafa de ketchup, tentando tirar até a última gota. Robert squeezed the ketchup bottle, trying to get the last bit out. |
espremer(extract) (extrair espremendo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Polly squeezed every last drop of juice out of the lemon. |
espremer, extrairverbal expression (extract) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tom squeezed the last bit of toothpaste out of the tube. |
entulhar, atulhar(fit into a small space) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nancy entulhou todos os pertences dela no carro e partiu para sua nova vida. Nancy squeezed all her belongings into the car and set off for her new life. |
extrair suco detransitive verb (fruit, etc.: extract juice) (BRA, formal: fruta) Dana começou a extrair suco de frutas e verduras porque ela ouviu falar que é saudável. Dana started juicing fruits and vegetables because she heard that it's healthy. |
espremertransitive verb (fruit: extract juice from) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) William espremeu as laranjas para fazer suco no café da manhã. William squeezed the oranges to make juice for breakfast. |
espremerphrasal verb, transitive, separable (crush [sth]) (espremer algo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
apertar, espremertransitive verb (compress) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Quanto mais você espremer uma esponja molhada, mais água vai tirar dela. The more you press a wet sponge, the more water you will get out of it. |
espremer(extract liquid) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Eles espremeram o suco de uma laranja para fazer um drink. They crushed the juice from an orange to make a drink. |
espremer(juice: extract) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Alice espremeu o suco dos limões em uma tigela. Alice squeezed the juice from the lemons into a bowl. |
espremertransitive verb (squeeze) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Esprema as laranjas no espremedor de suco para fazer uma bebida saudável. Press the oranges onto the juicer to make a healthy drink. |
extrair, espremertransitive verb (squeeze) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The nursing mother expresses breast milk for her infant. |
espremertransitive verb (fruit: crush) (fruta) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) To make your smoothie, pulp all the fruit and mix together. |
apertar(compress to make fit) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Patrick espremeu as roupas na mala. Patrick squashed the clothes into the suitcase. |
apertar-se(fit into tight space) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) A multidão se apertou na pequena sala para ouvir o que o político tinha a dizer. The crowd of people squashed into the small room to hear what the politician had to say. |
espremer-se(fit into small space) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) O pessoal se espremeu na salinha para ouvir a palestrante. The crowd squeezed into the small room to listen to the speaker. |
espremer-se(informal (put on: tight clothing) (vestir roupa apertada) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
torcer algo, espremer algo(twist to expel liquid) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Wring out that dishcloth so it will dry faster. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of espremer in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of espremer
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.