What does considerar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word considerar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use considerar in Portuguese.

The word considerar in Portuguese means think, examine, respect, consider, think, consider, think, considerar, levar em conta, levar em consideração, levar em consideração, levar em conta, atribuir, considerar, considerar, refletir, considerar, ponderar, considerar, ter em mente, ruminar, considerar, considerar, medir, considerar, estimar, considerar, considerar, considerar, considerar, ponderar, considerar, considerar, considerar, escutar, considerar, considerar, considerar, considerar, considerar, considerar, declarar, considerar, respeitar, examinar, considerar, considerar, pensar, chamar, ver, considerar, considerar, considerar, acreditar, considerar, considerar-se, considerar, ver como, considerar, considerar a fonte, considerar algo como, levar a sério, considerar ofensa, levar para lado pessoal, brincar com algo, flertar com algo, dar como perdido, desistir de. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word considerar

think

verbo transitivo (achar, julgar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

examine

verbo transitivo (examinar atentamente)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

respect

verbo transitivo (respeitar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

consider

verbo transitivo (pesar, ponderar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

think

verbo transitivo (pensar, refletir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

consider

verbo transitivo (interpretar de certa maneira)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

think

(pensar, refletir)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

considerar

verbal expression (consider)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Antes de plantar uma árvore, você precisa considerar qual é a apropriada para seu jardim.
Before planting a tree you need to give thought to what is suitable for your garden.

levar em conta, levar em consideração

verbal expression (consider, allow for)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Você devia ter levado em conta a idade deles. Você deve levar em consideração tanto a taxa de câmbio quanto as taxas bancárias.
You should have taken their age into account. You must take into account both the exchange rate and the bank fees.

levar em consideração, levar em conta

verbal expression (take account of, allow for) (ter atenção com)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Take their ages into consideration before planning games for children.

atribuir

verbal expression (ascribe to) (atribuir, designar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jake's parents put his mood swings down to him being a teenager.

considerar

transitive verb (take into account)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Já considerou as consequências a longo prazo dessa decisão?
Have you considered the long-term consequences of this decision?

considerar

transitive verb (formal (view as)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gerald sempre insiste em conhecer os namorados da filha para ver se os julga apropriados.
Gerald always insists on meeting his daughter's boyfriends to see if he deems them suitable.

refletir

transitive verb (archaic (think, reflect)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

considerar

phrasal verb, transitive, inseparable (regard, consider: as)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu considero a televisão uma má influência.
I look upon television as a bad influence.

ponderar

phrasal verb, transitive, separable (ponder, consider)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He paused to mull over his various options before making a decision.

considerar

expression (considering)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mesmo considerando o clima ruim, o número de visitantes no parque tem sido muito baixo.
Even accounting for the bad weather, the number of visitors to the park has been very low.

ter em mente

verbal expression (consider [sb] for [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
If you ever need a cleaner, keep me in mind.

ruminar

intransitive verb (figurative (person: ponder) (figurativo)

The professor sat and ruminated in her study.

considerar

(figurative (add your opinion)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

considerar

transitive verb (reflect on)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Considere as implicações dessa descoberta!
Consider the implications of that discovery!

medir

transitive verb (figurative (weigh, consider) (figurativo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele mediu todas as opções antes de agir.
He measured all of his options before acting.

considerar, estimar

transitive verb (high regard)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O chefe estimava muito o trabalho de Charlotte.
The boss esteemed Charlotte's work highly.

considerar

(formal (view as)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A defesa considerou o veredicto do juiz muito injusto.
The defence deemed the judge's verdict as very unfair.

considerar

phrasal verb, transitive, inseparable (regard, consider: as)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I always looked upon him as a brother.

considerar

verbal expression (consider, intend)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Karen considera se aposentar aos sessenta anos.
Karen envisages retiring at the age of sixty.

considerar

verbal expression (formal (view as being)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A equipe julgou Patricia adequada para o emprego e a contratou.
The panel deemed Patricia to be suitable for the job and hired her.

ponderar

transitive verb (weigh possibilities)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela ponderou suas opções e o que fazer em seguida.
She considered her options and what to do next.

considerar

transitive verb (consider a possibility)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Estou considerando uma carreira no direito.
I am contemplating a career in law.

considerar

transitive verb (hold, consider)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Não sei como você pode sequer considerar a ideia de deixar seu emprego; do que você vai viver?
I don't know how you can even entertain the notion of leaving your job; what will you live on?

considerar

verbal expression (figurative, informal (consider a failure)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alison's teachers had written her off as a failure.

escutar, considerar

(consider) (dar atenção)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu gostaria que eles escutassem minha proposta.
I would like them to listen to my proposal.

considerar

transitive verb (consider, think about)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jerry considerou a oferta de emprego por um longo período antes de decidir aceitá-la.
Jerry pondered the job offer for a long time before deciding to accept.

considerar

transitive verb (consider a course of action)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Brenda considerou pegar a guarda do cachorro.
Brenda contemplated getting a guard dog.

considerar

transitive verb (figurative (analyze, consider) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The students had a discussion to try to unpack the complicated concept.

considerar

verbal expression (with a noun: judge as [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Considero que as minhas ações naquele dia foram um erro.
I consider my actions that day to be a mistake. Many consider Mozart's "Requiem" to be his masterpiece.

considerar, declarar

transitive verb (reach verdict on)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O júri considerou o réu culpado de todas as acusações.
The jury found the defendant guilty on all charges.

considerar, respeitar

transitive verb (esteem) (admirar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela é muito respeitada pelo chefe dela.
She is regarded very highly by her boss.

examinar

transitive verb (consider critically)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This essay examines the role of women in the works of Shakespeare.

considerar

verbal expression (with an adjective: judge)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Muitas pessoas hoje consideram que punições corporais são erradas.
Many people today consider corporal punishment to be wrong.

considerar

verbal expression (consider to be)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Penso nele como um amigo.
I think of him as my friend.

pensar

verbal expression (consider: doing [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Estamos pensando em ir a esse novo restaurante italiano hoje à noite.
We're thinking of going to that new Italian restaurant tonight.

chamar

transitive verb (informal (consider)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu chamo isso de escândalo.
I call it a scandal.

ver, considerar

transitive verb (regard as, consider) (julgar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu a vejo como a futura primeira ministra.
I see her as a future prime minister.

considerar

transitive verb (report to be)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os críticos consideraram uma boa peça.
The critics accounted it a good play.

considerar, acreditar

transitive verb (believe, consider)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele acredita que aquelas ações deveriam ser ilegais.
He holds that those actions should be illegal.

considerar

transitive verb (consider) (considerar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Considero você um dos meus melhores amigos.
I count you among my best friends.

considerar-se

transitive verb (formal (consider)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Ele se considera pobre. O restaurante é considerado o melhor na cidade.
This restaurant is accounted the best in town.

considerar

transitive verb (formal (consider)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu consideraria uma grande honra trabalhar com você.
I would esteem it a great honour to work with you.

ver como

(acknowledge as)

Essa última tecnologia é vista como a resposta para todos os nossos problemas.
This latest piece of technology is being hailed as the answer to all our problems.

considerar

phrasal verb, transitive, separable (consider [sb/sth] to be [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

considerar a fonte

interjection (be sceptical) (ser cético)

Don't pay attention to anything he says: consider the source.

considerar algo como

phrasal verb, transitive, inseparable (consider to be)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I will take that for an answer.

levar a sério, considerar ofensa, levar para lado pessoal

verbal expression (take seriously, be upset by) (ficar chateado com)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Jack made a joke about Sarah's hair, but she took it to heart and got upset.

brincar com algo, flertar com algo

(idea: consider) (BRA, ideia: considerar)

Steve flertou com a ideia de largar seu trabalho e viajar pelo mundo.
Steve toyed with the idea of giving up his job and travelling around the world.

dar como perdido

phrasal verb, transitive, separable (record as total loss) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Vamos ter que dar como perdido o armazém que foi destruído pelo incêndio.
We're going to have to write off the warehouse that burnt down.

desistir de

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (consider a failure) (figurado)

Mesmo ele tendo ido tão mal na prova, eu não ia desistir dele totalmente.
Even though he did so poorly on the exam, I wasn't going to write him off completely.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of considerar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.