What does barra in Portuguese mean?
What is the meaning of the word barra in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use barra in Portuguese.
The word barra in Portuguese means bar, bar, bar, border, bar, slash, big deal, barra, bainha, lingote, orla, borda, fita, barra, barra, barra, barra, barra, barra, barra, fita, pedaço, tablete, tablete, barra, barra, barra, barra, barra, barra invertida, barra invertida, fazer barra, barra de compasso, sabão em barra, sabão em barra, diagrama de bloco, barra de chocolate, barra de cereais, barra de chocolate, barra transversal, barra de tração, barra de tração, barra de cereal, barra de ouro, ouro em barra, barra horizontal, barra horizontal, barra fixa, quadrícula, fonte oblíqua, exaurir-se, tornar a barra ondulada, rolar a barra, ripa, barra de tarefas, barra em T, a barra está limpa, limpar a bagunça de, barra de pressão, barra de ferramentas. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word barra
barsubstantivo feminino (peça para fixar) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
barsubstantivo feminino (bloco de metal fundido) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
barsubstantivo feminino (tablete) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
bordersubstantivo feminino (costura de acabamento) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
barsubstantivo feminino (aparelho de ginástica) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
slashsubstantivo feminino (traço gráfico /) (typography) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
big dealsubstantivo feminino (BRA, informal (situação, circunstâncias) (informal: difficult situation) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
barra, bainhanoun (bottom edge of garment) (de roupa) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) At our high school, girls' hemlines must be below the knee. |
lingotenoun (uncountable (gold or silver in bars) (de ouro, prata) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The robbers got away with 15 million dollars in gold bullion. |
orla, borda, fitanoun (decorative border) (borda decorativa) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The skirt was burgundy, with white lace edging. |
barranoun (handrail used by a dancer) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The dancer practised her arabesque with one hand on the barre. |
barranoun (punctuation mark: forward slash) (caractere inclinado para frente) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
barranoun (usually plural (gym exercise) (informal) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Pull-ups are good for building up your arm muscles. |
barranoun (often plural (exercise with horizontal bar) (exercício) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Can you do a chin-up? // Lara does chinups every day. |
barranoun (iron, steel post) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) As paredes de concreto são reforçadas com barras de aço. The concrete walls are reinforced with steel bars. |
barranoun (rod) (para exercício físico) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ele usou uma barra de metal para vandalizar vários carros estacionados. He used a metal bar to vandalise several parked cars. |
barranoun (snack: block of [sth]) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Sandy se permitiu comer uma barra de chocolate. Eu geralmente como uma barra de cereais no café-da-manhã. Sandy treated herself to a bar of chocolate. I usually have a cereal bar for breakfast. |
fitanoun (line) (cartão) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Posicione seu cartão do banco para que o lado do cartão com a fita fique para cima. Place your bank card so the side showing the bar is uppermost. |
pedaçonoun (block) (sabão) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Eu gostaria de um novo pedaço de sabão de lavanda. I would like a nice new cake of lavender soap. |
tabletenoun (bar: of soap) (BRA, sabão) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Josh abriu o pacote de sabão e colocou um novo tablete de sabão de louça. Josh opened the packet of soap and put a new tablet on the soap dish. |
tabletenoun (US (butter: quarter pound) (manteiga:100 gramas) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Preciso de um tablete de manteiga para essa receita. I need a stick of butter for this recipe. |
barranoun (punctuation: virgule) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The diagonal is used in the gender neutral pronoun 's/he'. |
barranoun (electric fire heating element) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) As barras da fogueira elétrica estavam brilhando com uma cor laranja brilhante. The bars on the electric fire were glowing with a bright orange colour. |
barranoun (US (metal bar on uniform) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Você pode saber a patente dele pelo número de barras no uniforme dele. You can tell his rank by the number of bars on his uniform. |
barranoun (forward slash: /) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The URL for the WordReference French dictionary is www dot wordreference dot com, slash enfr. |
barranoun (crossbar of a balance) (balança) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The scale in my doctor's office uses a beam to measure weight. |
barra invertidanoun (typing: oblique mark) Backslashes are used in file paths. |
barra invertidanoun (typed character: reverse oblique) |
fazer barratransitive verb (draw stripes on) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Vou pintar essa parede de branco, depois fazer barras em preto. I am going to paint this wall white, then bar it in black. |
barra de compassonoun (music notation: mark of a measure) (notação musical) Bar lines separate the measures in a piece of music. |
sabão em barranoun (cake of solid soap) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) If your zipper sticks, rub a bar of soap over the zipper teeth to lubricate it. |
sabão em barranoun (soap in the form of a bar) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Bar soap is messier than liquid soap, but cheaper. |
diagrama de bloconoun (chart: shows a process) |
barra de chocolatenoun (US (bar of chocolate) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A candy bar is not a healthy snack. You can usually get candy bars from a vending machine. |
barra de cereaisnoun (breakfast food) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I didn't have time to cook breakfast, so I ate a cereal bar instead. |
barra de chocolatenoun (chocolate candy) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
barra transversalnoun (horizontal bar for gymnasts) Kristin is great at the balance beam, but not very good at the crossbar. |
barra de traçãonoun (hitch on a tractor) |
barra de traçãonoun (train coupler) |
barra de cerealnoun (high-calorie snack food) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) After 50 km of riding, I ate an energy bar and then rode another 50 km. |
barra de ouronoun (ingot of solid gold) (lingote de ouro) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The USA keeps gold bars at Fort Knox. |
ouro em barranoun (gold in the shape of a brick) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
barra horizontalnoun (on a bar chart) Horizontal bar A shows greater value than horizontal bar B. |
barra horizontalnoun (for high jump) (esp: salto de altura) She cleared the horizontal bar at 2 metres to win the gold medal. |
barra fixanoun (gymnastic event) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
quadrículanoun (construction: window bar) (janela) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
fonte oblíquanoun (typed character: slash) Type an oblique instead of a backslash. |
exaurir-setransitive verb and reflexive pronoun (fail by trying to achieve too much) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) You're overreaching yourself by taking too many classes. |
tornar a barra onduladatransitive verb (shape like a scallop) (roupa, tipo de acabamento) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The dressmaker scalloped the edge of the skirt. |
rolar a barraphrasal verb, intransitive (move cursor down the screen) (computação) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) You can use the wheel on the mouse to scroll up and down the screen. The reason you can't see the image at the bottom of the document is because you haven't scrolled down enough. |
ripanoun (strip of wood, metal, etc.) (madeira) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The joint needs to be reinforced with a spline. |
barra de tarefasnoun (computer: row of application buttons) (computador) |
barra em Tnoun (construction: T-shaped bar) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
a barra está limpaexpression (no one is there) (informal: não há ninguém) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
limpar a bagunça dephrasal verb, transitive, inseparable (clear up mess made by: [sb] else) (limpar a bagunça feita por alguém) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
barra de pressãonoun (bar-shaped necktie clasp) |
barra de ferramentasnoun (computing: set of icons) (informática) You'll find the setting on the right side of the toolbar. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of barra in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of barra
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.