Was bedeutet votre in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes votre in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von votre in Französisch.
Das Wort votre in Französisch bedeutet dein, dein, Freut mich sehr, Prost, Prost, Linke, Einsatz, zum Greifen nahe, deiner Meinung nach, deiner Ansicht nach, auf deine Art, an deiner Stelle, wann immer du möchtest, jemandem überlassen, wenn jmdn danach ist, bei jmdm liegen, zur Stelle, bei allem Respekt, Damit du es weißt, respektvoll, wenn es dir passt, was deine Frage betrifft, Kann ich Ihre Bestellung aufnehmen, in Druckbuchstaben schreiben, Ich hoffe bald von Ihnen/dir zu hören, in Erwartung Ihrer Antwort, Getränke bitte selbst mitbringen, Um Antwort wird gebeten, auf dich, beachten Sie, Freut mich, Lass dir Zeit, Ehren, Exzellenz, Meinereiner, frankierter und adressierter Rückumschlag, du bist dran, du bist an der Reihe, zur Verfügung stehen, Jederzeit, weißt du, Jeder Zeit, Ihre Hoheit, Einkauf, Wie war dein Tag, persönlich. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes votre
dein(tutoiement) (Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). ) |
dein(tutoiement singulier) (2. Person, Sg, persönlich) (Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). ) C'est ton chien ? C'est ta chienne ? Ist das dein Hund? |
Freut mich sehr
(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Enchanté. Je suis ravi de vous rencontrer. |
Prost
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Prost(pour trinquer) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Santé ! Prost! |
Linkenom masculin (gehoben: links) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Le bouton marche/arrêt se trouve du côté gauche. |
Einsatz
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) C'est ton meilleur essai ? |
zum Greifen naheadjectif (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Continue d'essayer, le premier prix est facilement à ta portée. |
deiner Meinung nach, deiner Ansicht nachadverbe (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) À votre avis, est-ce que les gens ici sont ouverts ? |
auf deine Artadverbe (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Ne copiez pas vos camarades : l'important est de faire ça à votre façon. Tu es belle à ta façon. |
an deiner Stellelocution adverbiale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) À ta place, je serais aussi perdu. |
wann immer du möchtestadverbe (informell) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Elle n'est pas pressée alors envoyez-lui les fichiers à votre convenance. |
jemandem überlassenadverbe (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Je laisse l'ordinateur à votre disposition. Ich überlasse dir den Computer. |
wenn jmdn danach istadverbe (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
bei jmdm liegenadverbe |
zur Stelleadverbe |
bei allem Respekt(gehoben) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Sauf votre respect, je ne partage pas du tout votre avis. |
Damit du es weißt(ugs) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Pour information, c'est un authentique portefeuille de créateur. |
respektvoll
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Sauf le respect que je vous dois, je pense que vous avez tort dans votre argumentation. |
wenn es dir passt(ugs) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
was deine Frage betrifftlocution adverbiale (persönlich) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) En réponse à votre question, non, il n'est pas marié. |
Kann ich Ihre Bestellung aufnehmen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
in Druckbuchstaben schreiben
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Veuillez écrire votre nom complet en caractères d'imprimerie. |
Ich hoffe bald von Ihnen/dir zu hören(lettre de motivation, soutenu) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
in Erwartung Ihrer Antwort(lettre de motivation, soutenu) (formell) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Getränke bitte selbst mitbringen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Um Antwort wird gebeten(en réponse à une invitation) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
auf dich
(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Chin-chin ! À ta santé ! |
beachten Sie(formelle Ansprache) J'attire votre attention sur l'échéance à laquelle vous devrez rendre vos travaux. |
Freut mich
(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Ravi de vous rencontrer, M. Green. J'espère que vous avez fait bon voyage. Freut mich, Herr, Grün; ich hoffe, Sie hatten eine angenehme Reise? |
Lass dir Zeitinterjection (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) "Tut mir leid, dass wir Sie haben warten lassen - wir haben derzeit nur sehr viel zu tun." "Lassen Sie sich Zeit - keine Eile." |
Ehren(quand juge unique) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Nous l'avons reconnu coupable, monsieur le Juge. Wir befinden ihn für schuldig, Euer Ehren. |
Exzellenznom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Meinereiner(familier, ironique : moi) (informell) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
frankierter und adressierter Rückumschlag
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
du bist dran, du bist an der Reihe(informell) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
zur Verfügung stehen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Je finis mon travail et je suis à vous. Sobald ich diese Arbeit fertig habe werde ich dir zur Verfügung stehen. |
Jederzeit
(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) – Merci de m'avoir aidé. – Je t'en prie ! |
weißt dulocution adverbiale (persönlich) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Jeder Zeit
(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) "Merci de m'avoir conduit à l'aéroport." "Je vous en prie ! Bon vol." "Danke, dass du mich zum Flughafen gebracht hast." "Jeder Zeit! Eine gute Reise." |
Ihre Hoheitinterjection (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Einkauf(supermarché, commerçant) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) "Vielen Dank für Ihren Einkauf," sagte der Ladenbesitzer. |
Wie war dein Tag(tutoiement) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
persönlich
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Pour ma part, j'aime la musique classique, même si ce n'est le cas d'aucun de mes amis. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von votre in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von votre
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.