Was bedeutet tracce in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes tracce in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von tracce in Italienisch.

Das Wort tracce in Italienisch bedeutet Lied, Spur, Spur, Titel, Spur, Prägung, Hauch, Andeutung, Abdruck, Aufnahme, ein Fünkchen von, Hauptleitung, Spur, Strähne, Spur, Überbleibsel, Spur, Hauch von, Überbleibsel von, Spur, Spur, Anflug, Spur, Spur, Spur, Charakterzug, Spur, etwas verfolgen, Engramm, keine Spur, keine Spur, Tiermuster, aufschreiben, überwachen, Audiospur, wetteifern, Fleck, etwas aufzeichnen, spurlos, Bremsspur. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes tracce

Lied

sostantivo femminile (supporti musicali)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La canzone di successo era la terza traccia sul CD.
Der Hit war das dritte Lied auf der CD.

Spur

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
C'erano tracce di fango sul tappeto dove aveva camminato Simon senza togliersi prima gli stivali.
Nachdem Simon seine Schuhe nicht auszog, hinterließ er eine Spur von Matsch auf dem Teppich.

Spur

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ci sono tracce che Olivia è stata a casa, ma adesso non c'è.
Es gibt Anzeichen, dass Olivia zu Hause war, aber sie ist jetzt nicht hier.

Titel

sostantivo femminile (supporti musicali) (Musik)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Anni fa si ascoltavano cassette ad otto tracce.

Spur

sostantivo femminile (supporti musicali) (Musik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il produttore ha mixato la traccia della batteria con la traccia della chitarra.

Prägung

(figurato: effetto)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La legislazione ha lasciato traccia nella società per generazioni.

Hauch

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Andeutung

sostantivo femminile (bewusst)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
C'era una traccia di rabbia nel modo in cui Jane si girò e se ne andò, ma Brian non sapeva che cosa aveva fatto di male.
Es lag etwas Anklagendes in der Art, wie Jane sich abwandte und davonging, aber Brian wusste nicht, was er falsch gemacht hatte.

Abdruck

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Das Sofa hinterließ einen Abdruck auf dem Teppich.

Aufnahme

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'investigatore studiò le tracce generate dalla macchina della verità.

ein Fünkchen von

(figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Natalie non aveva mai mostrato alcuna traccia di entusiasmo per l'hobby di John.
Natalie zeigte nicht ein Fünckchen an Begeisterung für John's Hobby.

Hauptleitung

sostantivo femminile (sistema di condotte: cavi)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Spur

sostantivo femminile (indizio)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'allevatore ha ispezionato l'area per trovare tracce di coyote.

Strähne

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il gatto era nero con delle strisce bianche.

Spur

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La polizia è ora sulle tracce del prigioniero fuggito.
Die Polizei ist jetzt dem geflohenen Sträfling auf der Spur.

Überbleibsel

(umgangssprachlich)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Quegli antichi edifici rappresentano le ultime vestigia di questo periodo storico.

Spur

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Hauch von

Mi piacerebbe che il nuovo praticante avesse almeno una qualche parvenza di competenza.

Überbleibsel von

Der ehemalige Athlet sah sich sein Trikot an, ein Überbleibsel aus seinen erfolgreichen Zeiten.

Spur

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'investigatore ha catturato il ladro dopo aver trovato un importante indizio.

Spur

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
C'era un pizzico di cannella nella torta di mele.
Im Appfelkuchen war eine Spur Zimt.

Anflug

(figurato)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Laura credeva di sentire un'ombra di cannella nei biscotti.

Spur

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'aereo attraversò il cielo lasciando una scia bianca in coda.
Das Flugzeug durchquerte den Himmel und hinterließ eine weiße Spur.

Spur

sostantivo femminile (animali)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Spur

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Tom vide un'ombra di disapprovazione sul volto dell'amico.
Frank sah die Spur des bösen Blicks auf dem Gesicht seines Freundes.

Charakterzug

sostantivo femminile (figurato)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Cerca di non stare antipatico a Neil: ha una vena di cattiveria.
Pass auf bei Neil, er hat einen üblen Charakterzug.

Spur

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'assassino lasciò una pista che portò la polizia da lui.

etwas verfolgen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'insegnante teneva traccia dei miglioramenti dello studente.
Der Lehrer verfolgte den Fortschritt der Schüler.

Engramm

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

keine Spur

keine Spur

Ad aprile, non c'è più nessuna traccia della neve. In questo tè non c'è neanche una traccia di zucchero.

Tiermuster

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

aufschreiben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Annota ciò che realizzi ogni giorno poiché è importante tenere traccia.
Schreibe auf, was du erreicht hast, denn es ist wichtig, das nachzuverfolgen.

überwachen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Mia figlia mi scrive ogni giorno, così posso tenere traccia dei suoi spostamenti. Dovresti tenere traccia delle spese così sai quanto denaro ti rimane.
Du solltest deine Ausgaben nachverfolgen, damit du weist, wie viel Geld du übrig hast.

Audiospur

(Film)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La traccia audio era pessima, ma per fortuna c'erano i sottotitoli.

wetteifern

(figurato)

(Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.)
Nella sua relazione con Mike, Gillian è quella che tiene sempre traccia delle cose fatte. Secondo lei, lui lavora meno.

Fleck

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

etwas aufzeichnen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Usa questa tabella per tenere traccia dei tuoi progressi man mano che perdi peso.
Benutzen Sie diese Tabelle, um Ihren Gewichtsverlust aufzuzeichnen.

spurlos

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Bremsspur

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von tracce in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.