Was bedeutet swung in Englisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes swung in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von swung in Englisch.
Das Wort swung in Englisch bedeutet schwingen, Schaukel, Schwenk, Schlag, schwingen, Schwingen, Swing, Meinungswechsel, schaukeln, schwanken, swingen, hängen, für hängen, Wackel-, swingen, schwingen, versuchen, jmdn/ zu treffen, schwingen, etwas drehen, beeinflussen, schwingen, versuchen, jmdn mit zu treffen, drehen, sich schnell drehen, seine Meinung ändern, vorbeikommen, vorbeischauen, in vollem Gange, Stimmungsschwankung, zurückkehren, zu zurückkehren, Flügeltür. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes swung
schwingenintransitive verb (move back and forth) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) The ornament swung in the breeze. Das Ornament schwang im Wind. |
Schaukelnoun (children's playground ride) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) He pushed his child in the swing. Er schubste sein Kind auf der Schaukel an. |
Schwenknoun (swooping movement) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) With a swing of his wrist, the conductor began. Mit einem Schwenk seines Armes, eröffnete der Dirigent das Orchester. |
Schlagnoun (sports: stroke) (Sport) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) This golfer has an elegant swing. Der Golfer hat einen sehr eleganten Schlag. |
schwingentransitive verb (racket, bat) (Sport) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) The player swung the tennis racket. Der Spieler schwang den Tennisschläger. |
Schwingennoun (oscillation) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The swing of the clock pendulum marks one second. Das Schwingen des Pendels der Uhr markiert eine Sekunde. |
Swingnoun (jazz style) (Musik, Tanz) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Swing is a style of jazz. Swing ist ein Jazz-Stil. |
Meinungswechselnoun (change in opinion) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) There has been a swing in opinion since the election and polls show a sharp drop in the president's popularity. Seit der Wahl gab es einen Meinungswechsel und Umfragen zeigen, dass die Beliebtheit des Präsidenten stark gesunken ist. |
schaukelnintransitive verb (play on a swing) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) To swing, lean back and forth. Um zu schaukeln, lehn dich vor und zurück. |
schwankenintransitive verb (figurative (change) (übertragen) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Opinion swings back and forth between the candidates. Public opinion has swung in the politician's favor. Die Meinungen schwanken zwischen den Kandidaten. |
swingenintransitive verb (music: play with rhythm) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) The band is swinging! Die Band swingt! |
hängenintransitive verb (be hanged) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) The judge told the defendant he would swing. Der Richter sagte der Angeklagten, dass er gehängt werden müsse. |
für hängen(dated, slang (be hanged for a crime) "You'll swing for what you've done!" said the widow to the outlaw. "Du wirst für das, was du getan hast, hängen!" sagte die Witwe zum Geächteten. |
Wackel-adjective (able to cause change) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) The politicians are all chasing swing votes. |
swingenintransitive verb (figurative, informal (exchange sexual partners) (Angliz) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Rumour has it that the couple next door like to swing. |
schwingenintransitive verb (pivot) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) The door swung shut, as the window swung open. This door is stiff; if you oil the hinges, that should help it swing better. |
versuchen, jmdn/ zu treffen(attempt to hit) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) The man swung at Harry, who ducked to avoid the punch. |
schwingentransitive verb (oscillate) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Swing the rope from side to side. Schwing das Seil von Seite zu Seite. |
etwas drehentransitive verb (informal (manage as wanted) (übertragen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) The company director managed to swing the deal to suit his business interests. You got the tickets? Brilliant; I knew you'd manage to swing it! |
beeinflussentransitive verb (vote, election: influence) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Young people's dislike of the current government could swing the next election. |
schwingentransitive verb (cause to pivot) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I swung the window open and the draught swung the door shut. |
versuchen, jmdn mit zu treffen(attempt to hit with punch, blow) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) The drunk man swung a punch at me. |
drehenphrasal verb, transitive, separable (turn [sb/sth] around quickly) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
sich schnell drehenphrasal verb, intransitive (turn quickly) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
seine Meinung ändernphrasal verb, intransitive (figurative (change opinion) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
vorbeikommen, vorbeischauenphrasal verb, intransitive (informal, figurative (drop in, make a casual visit) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
in vollem Gangeadjective (well underway) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The party was in full swing when I arrived - everyone was having a great time. |
Stimmungsschwankungplural noun (dramatic changes in emotion) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Bipolar disorder is characterized by mood swings. |
zurückkehren(come back to previous point) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) The bus suddenly swung back to the stop so the man could retrieve his forgotten umbrella. |
zu zurückkehrenverbal expression (figurative (return to previous belief) Some people think North Korea is swinging back to the ways of its most reclusive era. |
Flügeltürnoun (door that swings in both directions) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) There was a large swing door at the entrance of the bar. |
Lass uns Englisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von swung in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von swung
Aktualisierte Wörter von Englisch
Kennst du Englisch
Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.