Was bedeutet suscitare in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes suscitare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von suscitare in Italienisch.

Das Wort suscitare in Italienisch bedeutet auslösen, etwas wecken, entfachen, entzünden, etwas hervorlocken, etwas inspirieren, erregen, entlocken, etwas entwickeln, erwecken, erwecken, für ein paar gehobene Augenbrauen sorgen, etwas entfachen, wecken, Zitterpartie verursachen, Kampfansage, für ein paar gehobene Augenbrauen sorgen, etwas bei jemandem hervorlocken, Aufmerksamkeit auf lenken. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes suscitare

auslösen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il suggerimento di Finn non ha minimamente suscitato interesse.
Finn's Vorschläge sind nicht auf das geringste Interesse gestoßen.

etwas wecken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il film biografico ha suscitato un nuovo interesse nella vita del pittore.

entfachen, entzünden

(übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La sparatoria della polizia scatenò una rivolta.
Die Schießerei durch die Polizei entfachte Unruhen.

etwas hervorlocken

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas inspirieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A Kate piaceva ascoltare musica per ispirare le sue opere artistiche.
Kate inspiriert ihre Kunst mit Musik.

erregen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il bullo riusciva ad incutere timore a tutta la classe.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Er ist eine große, imposante Figur, die Aufsehen erregt.

entlocken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Jack fece ad Eliza dozzine di domande senza che alcuna suscitasse risposta.
Jack fragte Eliza Dutzende von Fragen, aber keine von ihnen entlockte ihr eine Antwort.

etwas entwickeln

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il programma ha generato numeri casuali.
Das Programm entwickelte zufällige Zahlen.

erwecken

(Sinne)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La scena toccante del film stimolò le emozioni di Dave e le lacrime cominciarono a scendere dai suoi occhi.
Die rührende Szene des Films erweckte Daves Gefühle und er hatte Tränen in den Augen.

erwecken

verbo transitivo o transitivo pronominale (emozioni) (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le sue storie mi hanno risvegliato dei ricordi della mia infanzia.

für ein paar gehobene Augenbrauen sorgen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas entfachen

(figurato)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Der Geruch des Parfüms ihrer Großmutter entfachte alte Erinnerungen.

wecken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La musica risveglia le nostre emozioni.
Die Musik weckt unsere Emotionen.

Zitterpartie verursachen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, colloquiale) (informell)

Kampfansage

(ugs, übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Questo regista è un maestro nel suscitare paura.

für ein paar gehobene Augenbrauen sorgen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas bei jemandem hervorlocken

È difficile suscitare una risposta da questa gente taciturna.
Bei diesen stillen Leuten ist es schwer eine Antwort hervorzulocken.

Aufmerksamkeit auf lenken

(figurato: opinione pubblica)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I manifestanti cercano di suscitare interesse sulla questione della parità di genere.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von suscitare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.