Was bedeutet scivolare in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes scivolare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von scivolare in Italienisch.
Das Wort scivolare in Italienisch bedeutet rutschen, schweben, ausrutschen, ausrutschen, ausrutschen, rutschen, stolzieren, rutschen, rutschen, rutschen, ausgesprochen werden, rutschen, rutschen, sich vertun, auf fallen, runterrutschen, sich in schleichen, in reinrutschen, ausrutschen, etwas entgleitet, von etwas herunterrutschen, aus etwas rausfallen, verlängern, hineinschleichen, in verfallen, in Stille verfallen, in abgleiten, über etwas gleiten, in etwas fallen, etwas über etwas gleiten lassen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes scivolare
rutschenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Tim cercava di scivolare con eleganza sul ghiaccio. Tim versuchte, elegant über das Eis zu gleiten. |
schweben(figurato) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Gli allievi osservavano il maestro di arti marziali, i cui movimenti scivolavano in serie. Die Kampfsport-Studenten beobachteten ihren Lehrer, wie er duch eine Bewegungsserie schwebte. |
ausrutschenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) James stava scendendo le scale quando è scivolato ed è caduto. James ist die Treppe runtergekommen, rutschte aus und fiel hin. |
ausrutschenverbo intransitivo (cadere) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Sono scivolato sul ghiaccio e mi sono ferito. Ich rutschte auf dem Eis aus und verletzte mich. |
ausrutschen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) È scivolato sul marciapiede ghiacciato e si è fatto male. Er rutschte auf dem eisigen Gehweg aus und verletzte sich. |
rutschenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) È scivolato sul terreno bagnato ma non è caduto. Jeremy rutschte auf dem nassen Boden, fiel aber nicht hin. |
stolzierenverbo intransitivo (liquido) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
rutschenverbo intransitivo (baseball) (Baseball) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Per evitare l'ammonizione è dovuto scivolare di testa in terza base. |
rutschenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
rutschen(scorrere) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) È avanzato verso di me sui suoi pattini da ghiaccio. Er rutschte auf seinen Schlittschuhen auf mich zu. |
ausgesprochen werden(avere una buona fluidità) Ascolta bene l'espressione, e nota come scorre. |
rutschenverbo intransitivo (slittare) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Il bicchiere scivolò dalla mano di Ian. Das Glas rutschte Ian aus der Hand. |
rutschenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) L'auto sbandò sul ghiaccio e andò contro un albero. Das Auto rutschte auf dem Eis und prallte gegen einen Baum. |
sich vertun(informell) Scusa, ho fatto un errore quando ho calcolato quanto di dovevo. Entschuldige, ich habe mich vertan, als ich ausrechnete, wie viel ich dir schulde. |
auf fallenverbo intransitivo (cadendo) |
runterrutschenverbo intransitivo (informell) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
sich in schleichen(entrare strisciando) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Si infilò nel letto il più silenziosamente possibile per non svegliare la moglie. |
in reinrutschen(informell) Mi sono ritrovato a insegnare dopo essere stato bocciato all'esame per diventare medico. |
ausrutschenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) È scivolata sul marciapiede ghiacciato e si è rotta l'anca. Sie rutschte auf dem glatten Gehweg aus und brach sich die Hüfte. |
etwas entgleitetverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Pensavo di tenerlo saldo ma poi mi è scivolato tra le dita. |
von etwas herunterrutschenverbo intransitivo Com'è possibile che il mio vaso preferito sia caduto dalla mensola del caminetto? |
aus etwas rausfallenverbo intransitivo La banconota da 100 $ mi deve essere scivolata fuori dal portafoglio: non la trovo più. Die 100 Dollar Note muss mir aus der Tasche gefallen sein; ich habe sie nicht mehr. |
verlängernverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La sarta fece scendere la gonna in modo che cadesse proprio sotto al ginocchio di Sally. Die Schneiderin verlängerte den Rock, so dass er bis zu Sally's Knie reichte. |
hineinschleichen
(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) Lei aspettò che nessuno guardasse e poi scivolò silenziosamente attraverso la porta sul retro. |
in verfallenverbo intransitivo (figurato) Peter è caduto di nuovo nella sua dipendenza. Peter ist in seine alte Sucht zurück verfallen. |
in Stille verfallenverbo intransitivo (figurato) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) La conversazione cadde nel silenzio. |
in abgleitenverbo intransitivo (figurato: andare in rovina) L'impero stava scivolando lentamente nel caos davanti ai suoi occhi. |
über etwas gleitenverbo intransitivo Larry fece scorrere le dita sulla superficie tattile della scultura. |
in etwas fallenverbo intransitivo (figurato) Dopo aver perso il lavoro, Susan cadde in una profonda depressione. |
etwas über etwas gleiten lassenverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Fece scorrere le dita sulla seta pregiata. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von scivolare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von scivolare
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.