Was bedeutet scarso in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes scarso in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von scarso in Italienisch.

Das Wort scarso in Italienisch bedeutet knapp, Mangelware, Wohl kaum, gering, kaum eine, knapp, wenig, leicht, mies, wenig, knapp, leicht, dürftig, mager, dürr, schlecht. schwach, knapp, klein, ruhig, karg, ungenügend, schwach, schlecht, schwach, knapp, fast ausverkauft, mangelhaft, knapp, miserabel, gering, schlecht, unter-, Unter-, unwahrscheinlich, kaum Sex wollen, geschmacklos, nicht wert, ohne, kurzfristig, schlechtes Urteilsvermögen, geringes Ansehen, Unwichtigkeit, Allerwelts-, Schund-, Kleinkram, -arm, schlecht in, in etwas schlecht sein. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes scarso

knapp

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I pezzi nuovi per i macchinari sono scarsi, quindi le persone del posto devono cannibalizzare le vecchie macchine per i pezzi di ricambio.
Neue Teile für die Anlagen sind knapp, so dass die Anwohner alte Maschinen für Ersatzteile auseinandernehmen müssen.

Mangelware

aggettivo

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Wohl kaum

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Ah! È scarsa la possibilità che ti ridia i soldi.

gering

aggettivo (poco probabile)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ci sono scarse possibilità che Robert perda il lavoro.
Es gibt eine geringe Möglichkeit, dass Robert seinen Job verliert.

kaum eine

Ci sono scarse probabilità che Bob sia promosso.

knapp

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Aggiungere uno scarso quarto di pinta d'acqua agli altri ingredienti.
Fügen Sie knapp 125 ml Wasser zu anderen Zutaten hinzu.

wenig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le scorte di carta igienica sono scarse.
Wir haben nur noch wenig Toilettenpapier.

leicht

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'era scarsa attività commerciale al mercato a causa delle vacanze.

mies

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Quel film era scarso.
Der Film war mies.

wenig, knapp

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Dorothy ha scarsa pietà per le persone ricche infelici.
Dorothy hat wenig Mitleid für unglückliche reiche Menschen.

leicht

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'era una leggera brezza che soffiava.
Es ging eine leichte Brise.

dürftig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'arredamento scarso faceva sì che la stanza sembrasse vuota.

mager, dürr

(übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I ristoranti pagano i propri dipendenti uno stipendio misero e si aspettano che vivano di mance.

schlecht. schwach

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il capo non è contento della mia prestazione mediocre.
Der Chef ist mit meiner schlechten (od: schwachen) Leistung unzufrieden.

knapp

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le riserve di verdure fresche sono scarse in zona di guerra.
Frisches Gemüse ist im Kriegsgebiet knapp.

klein

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Linda mangia porzioni scarse perchè ha paura di ingrassare.

ruhig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Gli affari erano scarsi da mesi.

karg

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I capelli sulla testa di Steve erano diventati sempre più radi nel corso degli anni.

ungenügend

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le provviste che avevamo erano insufficienti per cinque persone.

schwach

(possibilità, speranza, ecc.)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Rob sapeva di avere solo una remota possibilità di passare il test in quanto non aveva ripassato.
Rob wusste, er hatte nur eine schwache Chance, den Test zu bestehen, da er den Stoff nicht nochmal durchgegangen ist.

schlecht

aggettivo (Qualität)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La ricezione del televisore era cattiva.
Der Fernsehempfang war schlecht.

schwach

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il bambino ha solo un lieve episodio di varicella e non si sente male.
Das Kind hat nur eine schwache Form von Windpocken und fühlt sich nicht schlecht.

knapp

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

fast ausverkauft

mangelhaft

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'istruzione di Bem è carente in questo ambito.
Ben Wissen in diesem Bereich ist mangelhaft.

knapp

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La perdita di profitti di quest'anno ha come risultato che il nostro budget già di per sé risicato sarà ridotto ulteriormente l'anno prossimo.

miserabel

(malfatto) (Schlecht ausgeführt)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La penosa prestazione della squadra ha causato la sconfitta.
Die miserable Leistung des Teams trug dazu bei, dass sie das Spiel verloren.

gering

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Quell'investimento ha dato solo un piccolo guadagno. Bisogna investire in qualcos'altro.
Die Investition brachte nur einen geringen Gewinn ein; wir sollten noch bei anderen investieren.

schlecht

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I suoi occhi sono peggiorati perché leggeva sempre con una cattiva illuminazione.
Seine Augen wurden schlechter, weil er regelmäßig bei schlechtem Licht las.

unter-

aggettivo

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Questa macchina ha scarsa potenza.

Unter-

aggettivo

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Il dosaggio insufficiente ha causato febbre prolungata.

unwahrscheinlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La squadra aveva solo una vaga possibilità di vincere.

kaum Sex wollen

(ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

geschmacklos

(Kleidung)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sono tutti venuti alla festa con abiti da quattro soldi.

nicht wert

La versione standard è di poco valore perché non possiede le funzioni più desiderate della versione deluxe.

ohne

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Una persona carente in capacità relazionali non dovrebbe scegliere una carriera diplomatica.

kurzfristig

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Il suo appuntamento venne cancellato con scarso preavviso. Mi dispiace chiedertelo con così scarso preavviso, ma l'ho saputo solo ieri.

schlechtes Urteilsvermögen

Elizabeth Taylor aveva notoriamente scarso giudizio in materia di uomini.

geringes Ansehen

Per Colin il basso livello del suo impiego era fonte di vergogna.

Unwichtigkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Allerwelts-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Schund-

(editoria)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Kleinkram

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il negozio vendeva ninnoli e gadget.
Der Laden verkaufte Modeschmuck und Kleinkram.

-arm

aggettivo

(Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). )
Questo terreno è scarso di nutrimenti.
Der Boden ist nährstoffarm.

schlecht in

aggettivo

È davvero scarso in matematica.
Er ist sehr schlecht in Mathe.

in etwas schlecht sein

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Perché la Gran Bretagna è così scarsa a tennis?
Warum ist Britannien so schlecht im Tennis?

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von scarso in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.