Was bedeutet rallentare in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes rallentare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von rallentare in Italienisch.
Das Wort rallentare in Italienisch bedeutet langsamer werden, etwas bremsen, verstopfen, einstürzen, langsamer werden, eng werden, schlapp machen, langsamer werden, schleifen, bremsen, es langsamer angehen lassen, etwas langsamer machen, langsam angehen, beenden, hinauszögern, beenden, Ausreden suchen, gaffen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes rallentare
langsamer werdenverbo intransitivo Ha rallentato avvicinandosi all'incrocio. Er wurde langsamer, als er auf die Kreuzung zukam. |
etwas bremsenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La crisi economica ha frenato il turbolento mercato immobiliare. Die Wirtschaftskrise bremste den hitzigen Immobilienmarkt. |
verstopfen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
einstürzenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) I prezzi delle azioni rallentarono a metà del pomeriggio. Aktienpreise stürzten Mitten am Nachmittag ein. |
langsamer werdenverbo intransitivo Ha rallentato per guardare la scena dell'incidente. Er wurde langsamer, um sich den Unfall ansehen zu können. |
eng werden(Situation: übertragen) Il processo rallenta in questo settore perché c'è carenza di personale. |
schlapp machenverbo intransitivo (perdere energia) (informell) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Il cavallo cominciò a rallentare vicino al traguardo. Das Pferd machte schlapp, als es dem Ziel näher kamen. |
langsamer werdenverbo transitivo o transitivo pronominale Ha rallentato l'auto per guardare la scena dell'incidente. |
schleifenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Il progetto è partito bene, ma poi è incappato in alcune difficoltà e ha subito dei ritardi. Das Projekt fing gut an, aber als es Probleme gab begann es zu schleifen. |
bremsenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Il capitano decelerò man mano che la nave si avvicinava alla terraferma. |
es langsamer angehen lassen(figurato: più con calma) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
etwas langsamer machenverbo transitivo o transitivo pronominale |
langsam angehenverbo transitivo o transitivo pronominale (progresso, andamento) |
beenden
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
hinauszögernverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) I problemi finanziari rallentarono il progetto. |
beenden
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
Ausreden suchen
James dice che non può inviare il rapporto ora perché internet non gli funziona, ma penso che stia rimandando perché non l'ha ancora finito. James behauptet, er könne den Bericht nicht senden, weil er kein Internet hat, aber ich denke, er sucht nur nach Ausreden, weil er noch nicht fertig ist. |
gaffen(informell) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von rallentare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von rallentare
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.