Was bedeutet preferito in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes preferito in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von preferito in Italienisch.

Das Wort preferito in Italienisch bedeutet etwas lieber mögen, etwas lieber tun, lieber sein, etwas lieber tun wollen, zu neigen, jmdm zugute kommen, stattdessen, für etwas sein, etwas bevorzugen, auf etwas stehen, bevorzugen, eine Wahl treffen, Lieblings-, Wahl-, dominant, Favorit, am liebsten, jmds Wahl, Lieblings-, Lieblings-, blond, Lieblings-, allerliebst, Vorzugs-, bevorzugt, einen Wunsch äusern, Bookmark, Liebling, Favorit, Liebling, bevorzugen, Wunschname, sich für etwas entscheiden, lieber nicht tun, am liebsten machen, lieber, lieben, lieber, etwas lieber mögen als etwas, etwas lieber haben als etwas. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes preferito

etwas lieber mögen

verbo transitivo o transitivo pronominale (piacere di più)

Preferisci le mele o le arance? Cosa preferite per pranzo? Zuppa o panini?
Magst du lieber Äpfel oder Orangen?

etwas lieber tun

verbo transitivo o transitivo pronominale (ugs)

A mio marito piace guardare la televisione la sera, ma io preferisco leggere.
Mein Mann schaut abends gerne fern, ich lese lieber.

lieber sein

verbo transitivo o transitivo pronominale

Preferirei che mi dicessi semplicemente la verità invece di cercare di giustificarti.
Es wäre mir lieber gewesen, wenn du mir einfach die Wahrheit gesagt hättest, anstatt nach Ausreden zu suchen.

etwas lieber tun wollen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Preferirei uscire.
Ich würde lieber weggehen.

zu neigen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Per le prossime elezioni lui preferisce i Democratici.

jmdm zugute kommen

([qlcn])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Luck preferisce le persone che lavorano sodo.
Glück kommt denen zugute, die hart arbeiten.

stattdessen

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Mi hai offerto vino e soda, invece prenderei dell'acqua.
Du hast mir Wein angeboten und Limonade, doch ich möchte stattdessen ein Wasser.

für etwas sein

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas bevorzugen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ancora non capisco per quale motivo lei abbia scelto lui a me.

auf etwas stehen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se apprezzi i thriller, questo libro ti piacerà.
Wenn du auf Thriller stehst, wirst du dieses Buch lieben.

bevorzugen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

eine Wahl treffen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Per quanto riguarda l'addio al nubilato, cosa preferisci? Las Vegas o Atlantic City?

Lieblings-

aggettivo

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Wahl-

sostantivo maschile

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Mi piace molto il gelato. Il mio preferito è quello al cioccolato.

dominant

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Favorit

sostantivo maschile (su menu browser internet)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Lee ha salvato il sito tra i suoi preferiti in modo da darci un'occhiata più tardi.
Lee markierte die Webseite als Favorit, so dass er sie sich später ansehen konnte.

am liebsten

aggettivo

Il gusto di gelato preferito di Michael è la fragola.

jmds Wahl

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lieblings-

sostantivo maschile

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Ai miei bambini piace qualsiasi tipo di gelato, ma il loro preferito è quello al cioccolato.

Lieblings-

aggettivo

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Qual è il tuo gusto di gelato preferito?
Was ist deine Lieblingseissorte?

blond

(abschätzig)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
È stato il preferito del capo fino a che non lo hanno scoperto a sottrarre dei fondi.
Er war der blonde Engel des Chefs, bis er beim unterschlagen von Geldmitteln ertappt wurde.

Lieblings-

aggettivo

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Istruire i nuovi impiegati è la sua attività preferita.
Die neuen Mitarbeiter einzuarbeiten, ist seine Lieblingsbeschäftigung.

allerliebst

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Amo il mio gatto e adoro il mio beneamato cane.
Ich mag meine Katze und bin vernarrt in meinen allerliebsten Hund.

Vorzugs-

aggettivo

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

bevorzugt

aggettivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

einen Wunsch äusern

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Bookmark

sostantivo maschile (internet) (Computer)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ho aggiunto il tuo sito tra i preferiti.

Liebling

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Dal primo giorno, fece di tutto per diventare la favorita della maestra.
Sie hatte es sich vom ersten Tag an in den Kopf gesetzt zum Liebling des Lehrers zu werden.

Favorit

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ron ist mein Favorit.

Liebling

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Shondra era la prediletta della maestra.
Shondra war der Liebling des Lehrers.

bevorzugen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Preferisco il blues al jazz.
Ich mag Blues lieber als Jazzmusik.

Wunschname

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il suo nome completo è Diana Lynn, ma preferisce essere chiamata Lynn.

sich für etwas entscheiden

lieber nicht tun

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Preferirei non tornare in Spagna quest'anno per le vacanze. Loro preferirebbero non mettere in esubero nessuno.

am liebsten machen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Preferisco in assoluto leggere libri gialli.

lieber

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Preferisco guardare un documentario anziché leggere un libro. // Andrei più volentieri in un bar piuttosto che al cinema.

lieben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Dato che Keith si mette in abito per lavorare sei giorni su sette, la domenica tendenzialmente preferisce indossare jeans e maglietta.
Keith trägt an sechs Tagen in der Woche einen Anzug, deswegen mag (or: hat) er es lieber, am Sonntag Jeans und T-Shirt zu tragen.

lieber

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Preferisco un lavoro malpagato che amo a un lavoro ben pagato che detesto.

etwas lieber mögen als etwas, etwas lieber haben als etwas

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Non è insolito che i genitori preferiscano un figlio rispetto agli altri.
Es ist für Eltern nicht ungewöhnlich, ein Kind lieber zu mögen als das andere (OR: lieber zu haben als das andere).

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von preferito in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.