Was bedeutet giocarsi in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes giocarsi in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von giocarsi in Italienisch.
Das Wort giocarsi in Italienisch bedeutet spielen, spielen, mitspielen, spielen, herumalbern, herumalbern, mit jmdm abziehen, herumalbern, spielen, etwas spielen, Glücksspiel betreiben, wetten, gegen jmdn antreten, jmdn übers Ohr hauen, Flirt mit, verteidigen, einen Schritt voraus, Taktiken verwenden, die nicht illegal aber dennoch zweifelhaft sind, faire Bedingungen, auf Nummer sicher gehen, mit dem Feuer spielen, alles richtig machen, nach den Spielregeln spielen, Fangen spielen, jmdm übel mitspielen, herumtollen, fair spielen, schlecht spielen, Ball spielen, gegen /jmdn spielen, spielen, für jmdn/ spielen, einen Schritt voraus, golfen, mit jmdm Ball spielen, Golf spielen, gegeneinander antreten, eine niedrigere Karte spielen, an etwas herumfummeln, fair sein, Bowlen gehen, mit spielen, mit jmdm schäkern, erfolgreicher sein als, herumtoben, Play Date, Playdate, Wenn die Bälle hart geschlagen werden, sind die Harten hart am Ball, spielen, Fänger sein, zocken, lockeres Freizeit-Eishockey spielen, in die Defensive gehen, mit spielen, abziehen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes giocarsi
spielenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) I bambini stanno giocando. Die Kinder spielen. |
spielen(fingere qualcosa per gioco) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Giochiamo a fare mamma e papà. |
mitspielen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Piacerebbe anche a noi partecipare. |
spielenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
herumalbern
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Smetti di giocare e discutiamone seriamente. Hör auf herumzualbern und lass uns das ernsthaft besprechen. |
herumalbern
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
mit jmdm abziehen(Slang) |
herumalbern
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Ha perso un po' di tempo con il carburatore, poi ha capito che il problema era la candela. |
spielenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Scommettere è una perdita di soldi. Es ist eine Vergeudung, um Geld zu wetten. |
etwas spielenverbo intransitivo (sport, attività) (ein Spiel, Sport) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Chi vuole giocare a tennis? Wer würde gerne Tennis spielen? Oder spielen wir Verstecken? |
Glücksspiel betreibenverbo intransitivo Ai minori è vietato giocare d'azzardo. |
wetten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Gli piace giocare ai cavalli. |
gegen jmdn antreten
Nessuno vuole giocare contro di lui perché non perde mai. |
jmdn übers Ohr hauen(übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Flirt mit(übertragen) A Don piace corteggiare il pericolo e fa cose rischiose come il paracadutismo. |
verteidigen(sport) (Sport) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
einen Schritt voraus
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Bruce ha giocato d'anticipo perché ha riparato il tetto prima che arrivassero le piogge. |
Taktiken verwenden, die nicht illegal aber dennoch zweifelhaft sindsostantivo maschile (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
faire Bedingungen
Possiamo gareggiare solo se siamo tutti alla pari. |
auf Nummer sicher gehen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) La ginnasta prese in considerazione l'ipotesi di tentare il salto mortale, ma poi decise di stare sul sicuro e di attenersi al programma che conosceva bene. |
mit dem Feuer spielenverbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico, figurato) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Gli utenti di computer giocano con il fuoco se non mantengono il proprio antivirus aggiornato. Guidare a velocità così elevata significa scherzare col fuoco. |
alles richtig machenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Se gioca bene le proprie carte, potrebbe riuscire ad andare a New York. |
nach den Spielregeln spielenverbo intransitivo (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Giocate secondo le regole indicate di seguito. |
Fangen spielenverbo intransitivo |
jmdm übel mitspielenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) |
herumtollen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
fair spielen(Anglizismus) È compito dell'arbitro assicurarsi che entrambe le squadre giochino lealmente. |
schlecht spielen(sport) |
Ball spielenverbo intransitivo Andiamo al parco a giocare a palla? |
gegen /jmdn spielenverbo intransitivo Da anni gioco a scacchi con Camillo e lui mi batte regolarmente, ogni volta! |
spielenverbo intransitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le mie bambine amano molto giocare a mamme. |
für jmdn/ spielenverbo intransitivo David Beckham ha giocato per il suo paese. |
einen Schritt voraus
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
golfenverbo intransitivo (sport) (umgangssprachlich) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Sono stufo che Kevin giochi a golf, sembra che non faccia altro ormai. |
mit jmdm Ball spielenverbo intransitivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Golf spielenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Mentre Jerry gioca a golf, sua moglie gioca a tennis. Während Jerry Golf spielt, spielt seine Frau Tennis. |
gegeneinander antreten
Le due squadre giocheranno lo spareggio per aggiudicarsi il titolo del torneo. |
eine niedrigere Karte spielenverbo transitivo o transitivo pronominale (gioco delle carte) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
an etwas herumfummelnverbo intransitivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Beth giocava nervosamente con uno dei suoi orecchini. |
fair seinverbo transitivo o transitivo pronominale (Anglizismus) Se si vuole andare d'accordo con gli altri colleghi, è consigliabile rispettare le regole. |
Bowlen gehenverbo intransitivo Ci piace andare a giocare a bowling il mercoledì sera. Wir gehen gern mittwochabends Bowlen. |
mit spielenverbo intransitivo (figurato: sentimenti) Diceva di amarlo, ma stava solamente giocando con i suoi sentimenti. Alice sagt, dass sie Brian liebt, aber sie spielt nur mit seinen Gefühlen. |
mit jmdm schäkern(informell) |
erfolgreicher sein als(figurato: nella vita) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) L'azienda ha sviluppato una sistema multimedia di gioco che le ha permesso di superare i suoi rivali. Die Firma entwickelte ein Multimedia-Spielsystem, mit dem sie erfolgreicher sind als ihre Mitbewerber. |
herumtoben
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) I bambini giocavano vivacemente nel giardino dietro casa. |
Play Date, Playdatesostantivo maschile (Anglizismus) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Wenn die Bälle hart geschlagen werden, sind die Harten hart am Ball(il carattere emerge nelle avversità) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
spielenverbo intransitivo (baseball, cricket) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) La squadra di casa al momento gioca in difesa. |
Fänger seinverbo intransitivo (baseball, softball) (Softball) Jennifer nella partita di softball di stasera farà il ricevitore. |
zockenverbo intransitivo (Slang) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Una volta all'anno andiamo a Las Vegas a giocare d'azzardo. |
lockeres Freizeit-Eishockey spielenverbo intransitivo (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
in die Defensive gehen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
mit spielen
Quanto è crudele a giocare così con i miei sentimenti. Wie grausam er ist, so mit meinen Gefühlen zu spielen. |
abziehenverbo transitivo o transitivo pronominale (informell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Non fare scherzi stupidi a cena. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von giocarsi in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von giocarsi
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.