Was bedeutet freni in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes freni in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von freni in Italienisch.
Das Wort freni in Italienisch bedeutet etwas bremsen, bremsen, unterdrücken, etwas verhindern, einschränken, jemanden hindern, zurückhalten, es langsamer angehen lassen, schlechtmachen, zügeln, etwas kontrollieren, etwas aufhalten, etwas behindern, stillen, Bremse, Bremse für, Abschreckung, Abschreckung, der jmdn/ zurückhält, Beschränkung, Einschränkung, das jmdn/ zurückhält, auf Eis legen, etwas drosseln. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes freni
etwas bremsenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La crisi economica ha frenato il turbolento mercato immobiliare. Die Wirtschaftskrise bremste den hitzigen Immobilienmarkt. |
bremsenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Il guidatore ha frenato alla vista del gatto sul lato della strada. Der Fahrer bremste, als er die Katze auf der anderen Straßenseite sah. |
unterdrückenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Trovo difficile contenere la mia rabbia quando vedo qualcuno buttare cartacce per terra. Es fällt mir schwer, meinen Ärger für zu unterdrücken, wenn ich sehe, wie jemand seinen Müll auf die Straße wirft. |
etwas verhindern(progetto) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il cattivo tempo ostacolò seriamente i progressi del progetto. Das schlechte Wetter verhinderte das Vorankommen des Projekts. |
einschränken
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Molly voleva andare a scuola di teatro ma sentiva che i genitori la trattenevano perché si aspettavano che lei diventasse un medico. Molly wollte an die Theaterschule, aber fühlte sich von ihren Eltern zurückgehalten, denn sie wollten, dass sie Medizin studiert. |
jemanden hindern(persona) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Daniel era in ritardo al lavoro perché la tempesta lo aveva ostacolato. Daniel kam spät zur Arbeit, da der Sturm ihn hinderte. |
zurückhalten
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Daniel era piuttosto sconvolto ma trattenne le lacrime. |
es langsamer angehen lassen(figurato: più con calma) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
schlechtmachenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La squadra fu frenata dalla sconfitta. |
zügelnverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Cerca di contenere l'entusiasmo dei bambini mentre siamo in macchina. Versuche, die Aufregung der Kinder zu zügeln, während wir im Auto sitzen. |
etwas kontrollierenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il pugile deve frenare la sua aggressività. |
etwas aufhaltenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) I difensori arrestarono la carica degli attaccanti. |
etwas behindernverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il terreno accidentato ha ostacolato l'avanzata degli escursionisti. |
stillen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Questo panino ti calmerà la fame per un po'. |
Bremse(Automobil) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Der Fahrer trat auf die Bremse, doch das Auto rutschte mehrere Meter weit auf dem Eis. |
Bremse fürsostantivo maschile (figurato) (übertragen) La contrarietà al suo disegno di legge da parte del suo stesso partito ha messo un freno alle intenzioni del ministro. Widerspruch gegen den Gesetzentwurf des Ministers aus seiner eigenen Partei war eine Bremse für seine Pläne. |
Abschreckung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Le tasse elevate di questa zona sono un disincentivo a investire nell'immobiliare. |
Abschreckungsostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
der jmdn/ zurückhält
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Beschränkung, Einschränkungsostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Tony pensa che i suoi genitori gli abbiano messo troppi freni su chi può vedere e cosa può fare, non vede l'ora di essere grande abbastanza per andarsene di casa! Tony fand, dass seine Eltern zu viele Einschränkungen machten, wenn es darum ging, wen er sehen und was er tun dürfe, und er konnte es gar nicht abwarten, alt genug zu sein, um auszuziehen. |
das jmdn/ zurückhält
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
auf Eis legen(figurato: interrompere) (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
etwas drosseln(Technik) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Die neue Wirtschaftspolitik soll die Inflation drosseln. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von freni in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von freni
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.