Was bedeutet formes in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes formes in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von formes in Französisch.

Das Wort formes in Französisch bedeutet -förmig, Form, Zustand, Form, Form, Form, Form, Manieren, Technik, Form, Form, Verschalung, Form, Zustand, gute Verfassung, Form, Design, Form, Leisten, Figur, Einschlagloch, Gestalt, ausgebildet, Fitness, bauen, formen, organisieren, jmdn unterrichten, jmdn in unterschiedliche Aufgaben einarbeiten, einweisen, jemanden einweisen, einarbeiten, jemanden zusammentrommeln, etwas ausmachen, eine Art von etwas, bilden, geschwungen, unförmig, kegelförmig, kegelförmig, tafelförmig, kreuzförmig, kegelförmig, verstimmt, die Form eines Cs haben, verkrustet, kreuzförmig, Mangel, sichelförmig, sich auf jmdn/ beziehen, Zylinder, Arbeiter auf einer Bohrinsel, entwickeln, symbolisch, rational darstellen, schlabberig, schlabbrig, besser, Stock im Arsch haben, fitter, gebogen, seilartig, wie eine Box, wie ein Kasten, überspannend, würfelförmig, wuchernd, fit, nicht in Form, hundeelend, fit wie ein Turnschuh, zigarrenförmig, halbmondförmig, fit, bei guter Gesundheit, fit, gut auf den Beinen, körperlich fit, Hummeln im Hintern haben, birnenförmig, kegelförmig, trichterförmig, nierenförmig, kuppelförmig, sich aus zusammensetzen, durch geformt, fit, in Form, Klümpchen, Wellenform. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes formes

-förmig

adjectif

(Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). )

Form

nom féminin (contour)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Les chaises semblaient identiques en termes de forme et de couleur.
Die Stühle sahen sowohl in ihrer Form als auch Farbe gleich aus.

Zustand

nom féminin (type)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La glace est de l'eau sous forme solide.
Eis ist Wasser in gefrorenem Zustand.

Form

nom féminin (type)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Quelle forme prendra le cours de formation ?
Welche Form hat das Training?

Form

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'artiste ne se souciait pas des couleurs, seulement de la forme.

Form

nom féminin (Arts) (Kunst)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
J'aime la forme de ce poème, mais il manque de substance.

Form

nom féminin (structure initiale) (formale Struktur)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ce pull va perdre sa forme s'il est mouillé.

Manieren

nom féminin (comportement conventionnel)

Il ne l'a fait que pour la forme.

Technik

nom féminin (Musique : technique) (Musik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ce pianiste est un maître de la forme.

Form

nom féminin (Sports : état physique) (Sport)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il est en forme pour le match.

Form

nom féminin (Grammaire) (Grammatik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
J'aime écrire dans une forme familière.

Verschalung

nom féminin (Imprimerie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il cala la forme dans la presse d'imprimerie.

Form

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le bonbon était en forme d'œuf.
Die Kerze hatte die Form von einem Ei.

Zustand

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

gute Verfassung

nom féminin (allg)

Il est en forme pour un homme de 70 ans.

Form

nom féminin (géométrique)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Les enfants apprenaient à dessiner des formes simples comme des triangles et des carrés.
Die Kinder lernten einfache Formen zu zeichnen, wie Dreiecke und Quadrate.

Design

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
J'aime la forme de son nouveau mobile.
Ich mag das Design von diesem neuen Handy.

Form

nom féminin (physique) (Sport)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Oui, il est en pleine forme parce qu'il court et qu'il va à la gym.
Ja, er ist in guter Form, weil er läuft und ins Fitnessstudio geht.

Leisten

nom féminin (ustensile de cordonnier) (Schuhmacher)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le cordonnier utilisait des formes individuelles pour fabriquer chaque chaussure.

Figur

nom féminin (Ding)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
J'arrive à peine à distinguer la forme d'un cheval dans cette peinture cubiste.

Einschlagloch

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
On pouvait deviner la position de l'assassin d'après la forme de l'impact des balles.
Man konnte sehen, wo er gestanden hatte, anhand der Einschlaglöcher in der Wand.

Gestalt

nom féminin (vague, indistincte)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Cette forme est sortie du mur et s'est mise à me parler.
Die Gestalt kam aus der Wand und fing an, mit mir zu sprechen.

ausgebildet

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Il est toujours préférable d'utiliser des professionnels qualifiés lorsqu'on effectue d'importants travaux dans sa maison.
Es ist immer besser ausgebildete Profis zu suchen, wenn du größere Arbeiten an deinem Haus verrichten möchtest.

Fitness

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Toutes les recrues doivent passer un test permettant d'évaluer leur forme physique.
Alle Rekruten mussten einen Test hinsichtlich ihrer Gesundheit ablegen.

bauen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
On forme le pluriel en ajoutant un « s ».

formen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Formez une boule d'argile, puis aplatissez-la avec la paume de la main.

organisieren

verbe transitif

jmdn unterrichten

verbe transitif (éducation)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Elle a été formée dans l'une des plus prestigieuses écoles.

jmdn in unterschiedliche Aufgaben einarbeiten

verbe transitif

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

einweisen

verbe transitif (Éducation)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nous avons une nouvelle qui commence lundi et il faut que je la forme.
Wir haben jemand neues, der Montag anfängt zu arbeiten, und ich muss sie einweisen.

jemanden einweisen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Harry a passé une heure à former son nouvel employé.
Harry verbrachte eine Stunde damit, den neuen Angestellten einzuweisen.

einarbeiten

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

jemanden zusammentrommeln

(ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas ausmachen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Les hommes constituent la majorité des employés dans le domaine de l'informatique.
Männer machen die Mehrheit der Angestellten in der Informationstechnologie aus.

eine Art von etwas

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
L'imitation est une forme de flatterie.
Nachahmung ist eine Art von Schmeichelei

bilden

Suite aux tremblements de terre sous-marins, des montagnes se sont formées.
Nach Unterwassererdbeben bildeten sich Berge.

geschwungen

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
L'écran de cette télévision est incurvé pour permettre une vision panoramique.

unförmig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kegelförmig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kegelförmig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

tafelförmig

(tables ou tableaux)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kreuzförmig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kegelförmig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

verstimmt

(familier)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Je pense qu'elle a attrapé la grippe : elle a l'air patraque.

die Form eines Cs haben

(soutenu)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

verkrustet

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kreuzförmig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Mangel

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La pierre précieuse était dénuée du moindre défaut.
Der Edelstein hatte keine Mängel.

sichelförmig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

sich auf jmdn/ beziehen

(Rhétorique)

Zylinder

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Arbeiter auf einer Bohrinsel

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

entwickeln

(figuré)

symbolisch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Fast alle Figuren der Seifenoper waren weiß, mit Ausnahme von zwei symbolischen schwarzen Figuren.

rational darstellen

(Maths)

schlabberig, schlabbrig

(vêtement)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

besser

(allg)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Stock im Arsch haben

locution verbale (populaire) (Slang, vulgär, übertr)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

fitter

locution adjectivale (Anglizismus)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Frank est en meilleure forme que Jimmy : il peut courir un kilomètre et demi en six minutes.

gebogen

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

seilartig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

wie eine Box, wie ein Kasten

locution adjectivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

überspannend

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Der Eingang zum Garten führte durch ein Tor mit überwöbelnden Rebstöcken.

würfelförmig

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

wuchernd

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

fit

locution adjectivale (personne) (Anglizismus)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nicht in Form

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Quand j'ai commencé ce cours de danse, je n'avais vraiment pas la forme.

hundeelend

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Alicia avait la grippe et n'était pas en forme.

fit wie ein Turnschuh

locution adjectivale (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Mon grand-père a 98 ans et il est en pleine forme.

zigarrenförmig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

halbmondförmig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les croissants s'appellent ainsi parce qu'ils sont en forme de croissant.

fit

(personne) (Anglizismus)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il faut être en bonne condition physique pour courir un marathon.

bei guter Gesundheit

locution adjectivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Malgré son âge, il est en forme.

fit

locution adjectivale (personne) (Anglizismus)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Pour rester en forme, il faut faire de l'exercice régulièrement.

gut auf den Beinen

locution adjectivale (altmodisch)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Je suis en pleine santé aujourd'hui !

körperlich fit

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Hummeln im Hintern haben

(familier) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

birnenförmig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kegelförmig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

trichterförmig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nierenförmig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kuppelförmig

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

sich aus zusammensetzen

durch geformt

fit

adverbe (Anglizismus)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Je vais à la salle de sport toutes les semaines pour rester en forme.

in Form

Ihre Antwort kam in Form eines Lächelns.

Klümpchen

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Je ne pouvais pas identifier la forme indistincte verte qu'elle avait mise dans mon assiette.
Ich konnte die grünen Klümpchen, die sie auf meinen Teller legte, nicht identifizieren.

Wellenform

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von formes in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von formes

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.