Was bedeutet fired in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes fired in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von fired in Englisch.

Das Wort fired in Englisch bedeutet gebrannt, Feuer, Feuer, Lagerfeuer, etwas abfeuern, feuern, schießen, auf etwas/jemanden schießen, Brillanz, Feuer, Feuer, Schuss, brennen, glühen, aufbrausend werden, anspringen, feuern, anzünden, befeuern, anmachen, brennen, entflammen, anregen, feuern, schießen, auf jemanden schießen, etwas abfeuern, etwas erlegen, jemanden in etwas schießen, jemanden erschießen, etwas drehen, etwas schießen, Verdammt!, Sprößling, Jagd, Filmdreh, Fotoshooting, werfen, spielen, spielen, rasen, ein Foto machen, drehen, schießen, durch schießen, loslegen, eine seismische Messung vornehmen, Standort feststellen von, würfeln, machen, machen, etwas schießen, spritzen, total begeistert sein, Kohle-, motiviert, motiviert für etwas sein. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes fired

gebrannt

adjective (pottery: heated in a kiln)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Fired pottery is more durable than unfired.
Gebrannte Keramik hält länger als ungebrannte.

Feuer

noun (combustion) (Verbrennung)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Fire produces heat and light.
Feuer erzeugt Wärme und Licht.

Feuer

noun (in a building) (Gebäude)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
There was a fire in an old warehouse nearby.
In einem der nahestehenden alten Lagerhallen brannte ein Feuer.

Lagerfeuer

noun (for cooking, camping) (Camping)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
They hung a kettle over the fire.
Sie hingen einen Kessel über das Lagerfeuer.

etwas abfeuern

transitive verb (gun: shoot) (Waffe)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
They fired their guns.
Sie feuerten ihre Waffen ab.

feuern

transitive verb (dismiss [sb] from a job)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The boss fired Eugene for being late each morning. // Maria was fired from her job last week.
Der Chef feuerten Eugene, weil er jeden Morgen zu spät kam. // Maria wurde letzte Woche gefeuert.

schießen

intransitive verb (shoot a weapon) (Waffe)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Aim your weapon, then fire.
Ziele und schieße dann.

auf etwas/jemanden schießen

(shoot a weapon at)

The soldiers were firing at the enemy.
Die Soldaten schossen auf den Gegner.

Brillanz

noun (figurative (gem brilliance) (Edelstein)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Diamonds must be cut to show their fire.

Feuer

noun (figurative (ardour) (übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
She was full of fire and energy.

Feuer

noun (figurative (arduous trial) (übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
He went through fire to try to find her again.

Schuss

noun (guns, firearms: shooting)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
He could hear the fire of guns nearby.

brennen

intransitive verb (burn)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The kindling began to fire.

glühen

intransitive verb (very dated, poetic, figurative (glow)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Dawn fired in the east.

aufbrausend werden

intransitive verb (figurative (become passionate) (Hasstirade)

He fired and fumed at the news.

anspringen

intransitive verb (have ignition in a cylinder)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Eventually, the engine fired and they drove home.

feuern

intransitive verb (neuron activity)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The neurologist ordered several tests to determine whether the patient's neurons were firing properly.

anzünden

transitive verb (set alight)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
They fired the big pile of rubbish they had collected.

befeuern

transitive verb (supply fuel) (Ofen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
You should fire the boiler with anthracite coal.

anmachen

transitive verb (ignite) (Zündung)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Go ahead and fire the engine.

brennen

transitive verb (kiln) (Töpferei)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The potter fires her stoneware in a kiln.

entflammen

transitive verb (figurative (emotions: inflame) (übertragen, Emotion)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Her kiss fired his passion even more.

anregen

transitive verb (figurative (inspire)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The sight fired her imagination.

feuern

transitive verb (figurative (throw) (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He fired a ball through the open window.

schießen

intransitive verb (fire a gun)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Robert's father taught him to shoot when he was a little boy.
Roberts Vater brachte ihm als kleiner Jung bei wie man schießt.

auf jemanden schießen

(fire a gun at)

The soldiers shot at the enemy.
Die Soldaten schossen auf den Feind.

etwas abfeuern

transitive verb (gun: fire)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He shot the gun.
Er feuerte die Waffe ab.

etwas erlegen

transitive verb (kill with gun, etc.) (Tier)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Where did you shoot that deer?
Wo hast du das Reh erlegt?

jemanden in etwas schießen

(wound by firing gun, etc.)

The soldier was shot in the leg.
Dem Soldaten wurde ins Bein geschossen.

jemanden erschießen

transitive verb (execute by gunfire)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The prisoner was shot by the firing squad.
Der Gefangene wurde vom Erschießungskommando erschossen.

etwas drehen

transitive verb (film) (umgangssprachlich: Film)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
They are shooting the movie in Canada.
Sie drehen den Film in Kanada.

etwas schießen

transitive verb (photo: take) (Foto)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The photographer shot 50 photos.
Der Fotograf schoss 50 Bilder.

Verdammt!

interjection (US, slang, euphemism (annoyance) (Slang)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Shoot! I forgot his birthday!

Sprößling

noun (botany: sprout) (Biologie: Botanik)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
From the eight seeds we got five shoots growing.

Jagd

noun (hunt)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
They went on a turkey shoot.

Filmdreh

noun (informal (filming session)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The shoot will be on location in Iceland.

Fotoshooting

noun (informal (photo shoot: photography session) (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Zelda is at the shoot working as a camera assistant.

werfen

intransitive verb (sport: aim at goal) (Basketball)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The basketball player decided to pass instead of shoot.

spielen

intransitive verb (pool, billiards: play, hit) (Billard)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
It's your turn to shoot. Try to knock the 7-ball in.

spielen

intransitive verb (play marbles) (Murmeln)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The experienced marble player was able to shoot very well.

rasen

intransitive verb (informal (move quickly)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The kid shot across the field to get the ball.

ein Foto machen

intransitive verb (photograph)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You better shoot before it gets too dark!

drehen

intransitive verb (film) (Film)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
They shot all day long, but got the scenes that they wanted.

schießen

intransitive verb (ball: aim at target) (Sport: auf Ziel abfeuern)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
He shot just as time ran out in the game.

durch schießen

intransitive verb (pain: pass through body)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The pain shot up his arm after he hit his elbow.

loslegen

intransitive verb (slang (speak) (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I want to hear your opinion. When you're ready, shoot.

eine seismische Messung vornehmen

transitive verb (take seismic reading)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The geologists will shoot and interpret the seismic data for you.

Standort feststellen von

transitive verb (star, planet: site)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The captain used a sextant to shoot the sun.

würfeln

transitive verb (dice: throw)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
It's your turn. Shoot the dice!

machen

transitive verb (golf: play, hit) (Golf, Schlag)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I shot a 69 yesterday!

machen

transitive verb (take a photo of) (Foto)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The fashion model allows only a few photographers to shoot pictures of her.

etwas schießen

transitive verb (ball: aim at goal)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The footballer shot the ball between the posts.

spritzen

transitive verb (drug: inject)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The addict had been shooting heroin for years.

total begeistert sein

expression (feel very enthusiastic)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Kohle-

adjective (fuelled by coal)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
If we are to find a solution to global warming, we must find an alternative to coal-fired power stations.

motiviert

adjective (figurative, informal (enthusiastic, excited)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Stuart gave his team a pep-talk, and they came out of it all fired up.

motiviert für etwas sein

(figurative, informal (enthusiastic about [sth]) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
After an hour's practice on the tennis court, Isabel felt fired up for the tournament.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von fired in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.