Was bedeutet faucet in Englisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes faucet in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von faucet in Englisch.
Das Wort faucet in Englisch bedeutet Wasserhahn, Klopfen, Klaps, trommeln, jemanden antippen, trommeln, Fass, Wanze, Gewindeschneider, Stepptanz, Zapfenstreich, etwas tippen, rekrutieren, Gebrauch von machen, anstechen, aus der Leitung bekommen, anbohren, etwas anzapfen, etwas anzapfen, jemanden um etwas anhauen, mit etwas etwas anfangen können, etwas tippen, etwas klopfen, verrückt, Fass-, auf Lager, geplant sein, Lumbalpunktion, Spinalpunktion, Stepptanz, steppen, Stepptänzer, Stepptanzen, Abklopfen, Leitungswasser, Sprungball. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes faucet
Wasserhahnnoun (water faucet) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Robert turned on the tap and let the water run into the sink. Robert drehte den Wasserhahn auf und ließ das Wasser ins Waschbecken laufen. |
Klopfennoun (knock made with finger) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Linda heard a tap at the window and looked up to see the postman with a parcel for her. Linda hörte ein Klopfen am Fenster, blickte auf, und sah den Postboten mit einem Paket für sie. |
Klapsnoun (poke or pat) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Jim felt Peter's tap on his shoulder and turned to see what he wanted. Jim spürte Peters Klaps auf seiner Schulter und drehte sich um, um zu sehen, was er wollte. |
trommelntransitive verb (rap with fingers) (Finger) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Jessica tapped the door before going in. Jessica klopfte an die Tür bevor sie hineinging. |
jemanden antippentransitive verb (poke, pat) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Harry went up to Catherine and tapped her on the shoulder. Beth tapped the icon for the app she wanted to open on her phone screen. Harry ging hoch zu Catherine und stupste sie an der Schulter an. Beth tippte das Icon der App, die sie öffnen wollte, auf ihrem Handydisplay an. |
trommelntransitive verb (music: mark beats with foot, etc.) (Musik) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) The music started and soon everyone was tapping their feet. Die Musik fing an zu spielen, und bald wippten alle mit ihren Füßen. |
Fassnoun (draught: for beer) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The barman poured a pint from the tap. |
Wanzenoun (informal, abbreviation (bug, wiretap) (übertragen: Abhörtechnik) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Caroline suspected someone had a tap on her phone. |
Gewindeschneidernoun (metal cutting tool) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Jason used a tap to cut the threads in the nut. |
Stepptanznoun (tap-dancing) (Sport) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Stephen does both ballet and tap. |
Zapfenstreichplural noun (mainly US (nighttime bugle signal in camp) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) At taps, all the lights were extinguished. |
etwas tippentransitive verb (type: on keyboard) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) The secretary was tapping the keys. |
rekrutierentransitive verb (US, figurative (designate, single out) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Senior figures in the party have tapped the young senator as a possible future president. |
Gebrauch von machentransitive verb (figurative (make use of) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) The manager wanted to tap his team's potential. |
anstechentransitive verb (pierce to draw out sap) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) The tree surgeon tapped the trunk of the big maple. |
aus der Leitung bekommentransitive verb (draw liquid by opening faucet) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The Smith family tap their water from a natural spring. |
anbohrentransitive verb (cut screw threads) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Julie tapped a piece of metal to make a nut. |
etwas anzapfentransitive verb (informal, abbreviation (wiretap, bug) (übertragen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Adrian suspected someone was tapping his calls. |
etwas anzapfentransitive verb (resource: exploit) (Ressource) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) The mine owner was pleased to hear the workers were tapping a new vein. |
jemanden um etwas anhauen(slang (money: borrow from) (informell) The teenager tapped her mother for £20. |
mit etwas etwas anfangen könnenphrasal verb, transitive, inseparable (find way of using) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Paula wished she could tap into Rachel's enthusiasm. Paula würde gerne etwas mit Rachel's Begeisterung anfangen können. |
etwas tippenphrasal verb, transitive, separable (type) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) George tapped out an email to his boss. |
etwas klopfenphrasal verb, transitive, separable (beat: a rhythm) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) The drummer tapped out the rhythm. |
verrücktadjective (UK, slang (crazy, insane) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Fass-adverb (served on draught) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) The pub has a good range of beers on tap. |
auf Lageradverb (figurative, informal (readily available) The auto parts store always keeps a selection of fan belts on tap. |
geplant seinexpression (US, figurative, informal (scheduled to take place) |
Lumbalpunktion, Spinalpunktionnoun (procedure to draw fluid from spine) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) A spinal tap is a delicate and painful medical procedure. |
Stepptanznoun (dance performed with clicking shoes) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) He jumped up on the table and did a tap dance. |
steppenintransitive verb (dance with clicking shoes) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) My daughter learned to tap-dance at school. |
Stepptänzernoun ([sb] who dances with clicking shoes) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The tap dancer's performance was mesmerising. |
Stepptanzennoun (dancing with clicking shoes) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) My daughter's always enjoyed tap dancing. |
Abklopfennoun (martial arts: submission) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Leitungswassernoun (drinking water from a faucet) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Would you like bottled water or tap water? Möchtest du ein Tafelwasser oder Leitungswasser? |
Sprungballnoun (basketball: start with jump ball) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Lass uns Englisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von faucet in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von faucet
Synonyme
Aktualisierte Wörter von Englisch
Kennst du Englisch
Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.