Was bedeutet corde in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes corde in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von corde in Französisch.

Das Wort corde in Französisch bedeutet Seil, Saite, Cord, Kette, Sehne, Kreuzbund, Schnur, Wäscheleine, Ariadnefaden, Wirbeltier, etwas bespannen, aus Tau, etwas mit einem Seil festmachen, schlaflos, seilartig, saitenlos, abgenutzt, Seilspringen, Drahtseil, Rettungsleine, Bezug, Gummizug, Wäscheleine, Spiel mit dem Feuer, Seilziehen, Springseil, Strickleiter, Wäscheleine, Klafterholz, Notochord, Hochseil, Ankerkette, Gefühle, auf Anklang treffen, so lange nutzen bis es auseinander fällt, dünn werden, nicht bespannt, Strick, Bogensehne, seilspringen, seilhüpfen, Seilspringen, sich abnutzen, lockeres Seil, Kurve, für hängen, Zeltschnur, gehängt werden, jemanden mit einer Schnur erwürgen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes corde

Seil

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Helen a utilisé deux morceaux de corde pour attacher la balançoire à la branche.
Helen verwendete zwei Seile, um die Schaukel am Ast zu befestigen.

Saite

nom féminin (Musique) (Musik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Betty a besoin d'une nouvelle corde pour sa guitare.
Betty braucht eine neue Saite für ihre Gitarre.

Cord

nom féminin (de bois)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Nous avons consommé deux cordes de bois l'hiver dernier.

Kette

(d'oignons,...)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Sehne

nom féminin (Géométrie) (Mathematik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Kreuzbund

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Les marins ont vérifié que les cordes étaient serrées avant que la tempête ne s'installe.

Schnur

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
J'ai besoin d'une grosse corde pour fermer cette boîte.

Wäscheleine

nom féminin (à linge) (Kleider)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Elle a étendu son linge sur la corde pour qu'il sèche.

Ariadnefaden

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le spéléologue s'est servi d'une corde afin de pouvoir retrouver la sortie.

Wirbeltier

nom masculin (Zoologie)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

etwas bespannen

verbe transitif (Tennis)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il faut que je corde ma raquette de tennis.

aus Tau

locution adjectivale

Les enfants grimpaient à l'échelle de corde pour se rendre à la cabane dans l'arbre.
Die Kinder kletterten die Leiter aus Tau hinauf, um zum Baumhaus zu gelangen.

etwas mit einem Seil festmachen

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le matelot a attaché avec une corde la boîte qui contenait de la nourriture au mât pour ne pas qu'elle soit emportée par les vagues.

schlaflos

(nuit)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Lorsque vous avez un bébé, des nuits blanches sont à prévoir.

seilartig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

saitenlos

locution adjectivale (instrument)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

abgenutzt

locution adjectivale (figuré)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Seilspringen

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le saut à la corde est une excellente forme d’exercice.

Drahtseil

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le casse-cou envisage de traverser le Grand Canyon sur une corde raide.

Rettungsleine

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le capitaine du bateau a envoyé un cordage au passager tombé par-dessus bord.

Bezug

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Gummizug

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Assurez-vous d'attacher le chargement avec des cordes élastiques.

Wäscheleine

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Spiel mit dem Feuer

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Seilziehen

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Au tir à la corde, les participants les plus lourds se mettent aux deux extrémités.

Springseil

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Les petites filles jouaient à la corde à sauter.
Die kleinen Mädchen spielten mit einem Springseil.

Strickleiter

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Wäscheleine

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Klafterholz

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Notochord

nom féminin (Anatomie) (Medizin)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Hochseil

(cirque)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Ankerkette

(Nautique)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Gefühle

nom féminin (figuré)

Pour inciter les gens à être généreux, il faut réussir à toucher leur corde sensible.

auf Anklang treffen

locution verbale (figuré)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Son discours a touché la corde sensible des électeurs au chômage.

so lange nutzen bis es auseinander fällt

locution verbale (figuré)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

dünn werden

J'ai ce pull depuis si longtemps qu'il est usé aux coudes.

nicht bespannt

locution adjectivale (raquette)

Strick

nom féminin (mode d'exécution) (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Steve a été condamné à la corde pour son crime.

Bogensehne

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

seilspringen, seilhüpfen

locution verbale

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Les enfants sautaient à la corde et jouaient à la marelle dans la cour.
Die Kinder sprangen seil (or: hüpften seil) und spielten auf dem Spielplatz Himmel und Hölle.

Seilspringen

locution verbale

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Les boxeurs sautent à la corde pour améliorer leur endurance et leur rythme.
Boxer betreiben Seilspringen, um ihre Ausdauer und ihren Rhythmus zu verbessern.

sich abnutzen

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

lockeres Seil

nom masculin

Robert a ramené le mou pour tendre la corde de nouveau.
Robert sammelte das lockere Seil ein, um es wieder fest zu ziehen.

Kurve

nom masculin (Course automobile) (vage)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le coureur a parfaitement négocié le point de corde (or: Le coureur a bien pris la corde) avant d'accélérer dans la ligne droite.

für hängen

« Tu seras pendu pour ce que tu as fait ! », dit la veuve au hors-la-loi.
"Du wirst für das, was du getan hast, hängen!" sagte die Witwe zum Geächteten.

Zeltschnur

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Tu dois attacher la corde à ce piquet.

gehängt werden

verbe pronominal (familier : pendu)

S'ils attrapent le meurtrier, il se balancera au bout d'une corde.

jemanden mit einer Schnur erwürgen

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von corde in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.