Was bedeutet complété in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes complété in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von complété in Französisch.

Das Wort complété in Französisch bedeutet voll, vollständig, ganz, vollständig, total, Kein Zimmer frei, Vollkorn-, dran kommen, äußerst, vielseitig, Vollkorn, ausgebucht, komplett, abgerundet, ausverkauft, voll, vollständig, ausverkauft, vielseitig, umfassend, voll entwickelt, komplett, umfangreich, Komplett-, rundum, total, umfangreich, volle Länge, allround-, komplett, ganz, gründlich, sorgfältig, umfangreich, unvermindert, ganz und gar, allumfassend, durch und durch, Voll-, pauschal, vollständig, total, weitreichend, ausfüllen, ausgleichen, ergänzen, ausfüllen, ausfüllen, etwas aufhübschen, Vollkorn-, frei, Vollzeit-, Vielseitigkeitsreiten, voll besetzter Reisebus, Naturreis, Vollzeit, Vollzeitbeschäftigung, Vollzeitstelle, Roggenbrot, ausverkaufen, Vollzeit-, Vollzeit-, Keks, ganzer Name, 40-Stunden-, Stillstand, gründliche Erneuerung, dunkles Brot. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes complété

voll

adjectif (Base-ball, Can : compte)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Avec un complet, il a triplé du côté gauche.

vollständig

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La collection fut enfin complète après l'acquisition du livre manquant. C'est la trilogie complète.
Das ist die komplette Trilogie.

ganz

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Elle attendit une semaine complète avant de dire non.
Sie wartete eine ganze Woche, bis sie nein sagte.

vollständig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La guerre causa la destruction complète (or: totale) de la ville.
Der Krieg war Grund für die vollständige Zerstörung der Stadt.

total

(umgangssprachlich)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ferien am Strand in der Sonne, das ist totales Glück.

Kein Zimmer frei

(panneau : hôtel)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Vollkorn-

(pain)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Le pain complet a beaucoup plus de goût que le pain banc.
Vollkornbrot hat viel mehr Geschmack als weißes Brot.

dran kommen

(Prüfung: informell)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
L'examen de fin de semestre sera complet et abordera tout ce que nous avons étudié.
In der Abschlussprüfung wird alles dran kommen, was wir dieses Semester durchgenommen haben.

äußerst

(idiot, crétin,…)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

vielseitig

(personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
En tant que personne complète, John excelle à l'école aussi bien qu'en sport et en musique.

Vollkorn

adjectif (céréales)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
J'aime beaucoup le pain complet, par contre j'aime beaucoup moins le riz complet.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Alicia bevorzugt Produkte aus Vollkorn, da die Hülsen einen mit Ballaststoffen und anderen gesunden Stoffen versorgen.

ausgebucht

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'hôtel qui nous plaisait était complet, alors on en a trouvé un autre tout près.

komplett

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

abgerundet

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le documentaire aurait pu donner une vision plus complète du sujet.
Die Dokumentation hätte eine abgerundetere Betrachtung des Themas ergeben können.

ausverkauft

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

voll

adjectif (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

vollständig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ausverkauft

(concert, spectacle)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Die Band spielt drei ausverkaufte Konzerte in London. Das Festival war schon nach einer Stunde, nachdem die Tickets online gestellt wurden, ausverkauft.

vielseitig

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

umfassend

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les parents souhaitent que leurs enfants bénéficient d'une éducation complète.
Eltern wollen, dass ihre Kinder eine umfassende Ausbildung erhalten.

voll entwickelt

adjectif (système,...) (ugs)

komplett

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mon nouveau patron est un complet raseur.
Mein neuer Chef ist ein totaler Langweiler.

umfangreich

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Komplett-

adjectif

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Jack a fait un contrôle complet du vélo.
Jack machte einen Komplettcheck an seinem Fahrrad.

rundum

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'école a pour but de donner une éducation complète à ses élèves.
Die Schule möchte den Schülern eine allumfassende Bildung ermöglichen.

total

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le projet fut un échec complet (or: total), et n'a abouti à rien.

umfangreich

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'est un dictionnaire complet, qui comprend des milliers de mots.
Es ist ein umfangreiches Wörterbuch, mit tausenden Wörtern.

volle Länge

allround-

(Anglizismus)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Joe est devenu un joueur polyvalent (or: complet) dans l'équipe de basket.
Joe ist für das Basketballteam zum Allround-Spieler geworden.

komplett

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Bill croit que Shakespeare est l'auteur d' « Orgueil et préjugés » ? Cet homme est un vrai idiot !

ganz

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Helen accordait toute son attention à Rose.

gründlich, sorgfältig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

umfangreich

(global)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

unvermindert

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ganz und gar

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

allumfassend

(übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

durch und durch

(figuré, familier)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Charles ne pourrait jamais vivre à l'étranger : c'est un Anglais pur jus.

Voll-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Elle était tellement énervée qu'elle a piqué une colère extrême au milieu du magasin.

pauschal

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les habitants de la ville ont exprimé une désapprobation totale des aliments génétiquement modifiés.
Die Stadtbewohner drückten generelle Missbilligung über genetisch veränderte Produkte aus.

vollständig

(toutes les parties)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Nous avons le squelette entier (or: complet) du dinosaure.
Wir haben das vollständige Skelett des Dinosauriers.

total

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'était le bazar total (or: complet) à cause de la grève des transports.
Der Streik im öffentlichen Nahverkehr führte zu einem totalen Chaos.

weitreichend

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

ausfüllen

verbe transitif (formulaire)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Veuillez d'abord remplir (or: compléter) le formulaire.
Bitte füllen sie erst das Formular aus.

ausgleichen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le décor complète à merveille l'architecture du bâtiment.
Die Dekoration ergänzt perfekt die Architektur des Gebäudes.

ergänzen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tamsin s'est trouvé un deuxième emploi pour compléter son revenu.
Tamsin nahm einen zweite Job an, um dadurch ihr Einkommen aufzubessern.

ausfüllen

verbe transitif (un formulaire, un champ)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Si vous ne remplissez pas toutes les questions du formulaire, l'inspecteur sera suspicieux.
Wenn du nicht alle Fragen des Formulars ausfüllst, wird der Inspektor misstrauisch werden.

ausfüllen

verbe transitif (un formulaire)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Je vais remplir un dossier de candidature pour ce travail.
Ich werde für diese Stelle einen Bewerbungsbogen ausfüllen.

etwas aufhübschen

verbe transitif (ugs, übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le travail bénévole qu'a fait Dave l'été dernier a vraiment parachevé son CV.

Vollkorn-

locution adjectivale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

frei

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il y a encore de la place dans ce cours si vous voulez vous y inscrire.
Bill rief das Hotel an, um zu fragen, ob sie noch ein freies Zimmer hatten. Es gibt noch ein paar freie Plätze in dem Kurs, falls du dich anmelden möchtest.

Vollzeit-

locution adjectivale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Vielseitigkeitsreiten

(sport)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

voll besetzter Reisebus

nom masculin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Naturreis

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Vollzeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Maintenant que je suis passé d'un mi-temps à un temps plein, je suis couvert par la mutuelle de l'entreprise.
Da ich jetzt von Teilzeit auf Vollzeit gewechselt bin, habe ich Anspruch auf betriebliche Krankenversicherung.

Vollzeitbeschäftigung, Vollzeitstelle

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Quand nous étions petits, ma mère a pris un travail à temps complet pour subvenir à nos besoins.

Roggenbrot

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

ausverkaufen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
C'est toujours énervant d'arriver à la billetterie et qu'on vous dise que tout a été vendu.
Es nervt immer, an den Ticketstand zu kommen und gesagt zu bekommen, dass alle ausverkauft sind.

Vollzeit-

locution adjectivale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Ils pensent que réduire la semaine de travail à temps plein à 36 heures augmentera l'emploi.
Sie glauben, dass beim Kürzen der Vollzeitarbeit auf 36 Stunden pro Woche mehr Arbeitsplätze geschaffen werden können.

Vollzeit-

locution adverbiale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Keks

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

ganzer Name

nom masculin

Les cultures hispanique utilisent le nom de famille de la mère dans le nom complet de l'enfant.
Hispanische Kulturen benutzen den Nachnamen der Mutter als Teil des gesamten Namen des Kindes.

40-Stunden-

locution adverbiale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Je travaille maintenant à temps complet à la boulangerie du coin.
Ich habe jetzt eine Vollzeitarbeit beim Bäcker an der Ecke.

Stillstand

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La police vous verbalisera si vous n'effectuez pas un arrêt complet au stop.
Die Polizei wird dir kaum einen Strafzettel geben für einen Stillstand an einem Stoppschild.

gründliche Erneuerung

(figuré)

dunkles Brot

nom masculin

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von complété in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.