Was bedeutet cloche in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes cloche in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von cloche in Französisch.

Das Wort cloche in Französisch bedeutet Glocke, Kirchenglocke, Schiffsglocke, Gong, Blase, Klingel, Glasglocke, Idiot, Glasglocke, Glocke, Blase, albern, Glockenhut, Idiot, Trottel, Kirchturm, Glockenturm, Kirchturm, Glockenturm, nicht ganz richtig, schief laufen, schief, auf einem Bein hüpfen, falsch, Essensglocke, Kuhglocke, Stülper, Kuhglocke, Abendglocke, glockenförmig, Bimbam. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes cloche

Glocke

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La maîtresse de maison sonna la cloche pour appeler sa domestique.
Die Dame des Hauses lies eine Glocke läuten, um ihren Diener zu rufen.

Kirchenglocke

nom féminin (d'église,...)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le Père Brown va laisser Alistair sonner la cloche dimanche prochain avant la messe.
Nächsten Sonntag lässt Vater Brown Alistair vor der Kirche die Kirchenglocken läuten.

Schiffsglocke

nom féminin (de bateau)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Gong

nom féminin (à l'école)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Les élèves se levaient d'un bond au retentissement de la cloche.
Als sie den Gong hörten, sprangen die Schüler von ihren Stühlen.

Blase

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Les ampoules sur les talons de Julie sont grosses et lui font mal.
Die Blasen auf Julies Ferse sind groß und tun weh.

Klingel

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
À la cloche de huit heures, les élèves devraient être à leur bureau.

Glasglocke

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Idiot

nom féminin (figuré, familier) (ugs, beleidigend)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Glasglocke, Glocke

nom féminin (Chimie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Blase

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

albern

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Personne n'écoute les idées idiotes de Walter.

Glockenhut

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Idiot, Trottel

(Slang: beleidigend)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Dégage, idiot !
Hau ab, du Trottel.

Kirchturm

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il y avait des chauves-souris qui vivaient dans le clocher.
Im Kirchturm lebten Fledermäuse.

Glockenturm

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kirchturm

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Dans le cadre de notre visite de l'église, nous avons monté les 300 marches jusqu'au beffroi.

Glockenturm

(umgangssprachlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

nicht ganz richtig

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
C'est une bonne traduction mais ce choix de mot n'est pas tout à fait exact.

schief laufen

(un peu familier)

Quelque chose est allé de travers avec ma demande d'inscription à l'université.

schief

(position)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

auf einem Bein hüpfen

(personne)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Hailey sautillait dans la pièce à la recherche de sa deuxième chaussure.
Hailey hüpfte durch den Raum auf einem Bein, um ihren anderen Schuh zu finden.

falsch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
On sait que quelque chose ne va pas quand Cathy ne poste de selfie pendant trois jours.

Essensglocke

nom féminin (altmodisch)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La bonne a fait sonner la cloche du dîner pour faire venir les invités dans la salle à manger.

Kuhglocke

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Stülper

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kuhglocke

nom féminin (instrument)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Abendglocke

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

glockenförmig

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Bimbam

nom masculin (Glocke)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von cloche in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.