Co znamená tuttavia v Italština?

Jaký je význam slova tuttavia v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tuttavia v Italština.

Slovo tuttavia v Italština znamená přesto, přesto, mimoto, nakonec, i tak, ale, ale, i když, i přesto, každopádně, tedy, no, navzdory, nicméně, ačkoliv, přestože, ale, avšak, nicméně. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova tuttavia

přesto

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Non aveva fatto colazione, tuttavia non aveva fame.
Nesnídal a přesto neměl hlad.

přesto

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Pioveva ma Rachel è comunque uscita per la sua corsa mattutina.
Pršelo, přesto šla Rachel ráno běhat.

mimoto

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Il pranzo era delizioso, costoso tuttavia! Può essere davvero disorganizzato; in ogni caso io non sono meglio.

nakonec

congiunzione

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Eppure si accorgeranno che hai ragione tu.

i tak

(valore avversativo)

Lo so che non ti piace la verdura, tesoro, ma la devi mangiare.

ale

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Pensavo che trovare un lavoro sarebbe stato facile, ma mi sbagliavo.
Myslel jsem, že bude snadné najít si práci. Ale mýlil jsem se.

ale

avverbio

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Mi piace proprio quel ragazzo, però non so il suo nome.

i když

Credo che stasera andrò alla festa. D'altronde potrei non andarci.
Asi na ten večírek půjdu. I když asi nakonec ne.

i přesto

Max ha promesso di cambiare, ma ho deciso lo stesso di troncare la relazione.
Max slíbil, že se změní, ale i přesto jsem se rozhodla vztah ukončit.

každopádně, tedy, no

avverbio (connettivo) (navazující řeč)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Comunque alla fine abbiamo trovato un posto per mangiare.
Každopádně jsme nakonec nějakou restauraci našli.

navzdory

avverbio

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Ha piovuto tutto il giorno; ciononostante Rachel è uscita senza cappotto.

nicméně

congiunzione

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Il viaggio per andare a trovare mia sorella e la sua famiglia mi è costato molto, però ne è valsa davvero la pena.
Ten televizor je velmi drahý, nicméně stojí za to.

ačkoliv, přestože

congiunzione

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Sono contento che sia ospite da noi, però mi piacerebbe che non si finisse tutto il latte!
Ačkoliv jsem rád, že tu s námi je, nemusel spotřebovat všechno mléko.

ale, avšak, nicméně

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Mi piace, però si potrebbe migliorare.
Líbí se mi to, ale může to být lepší.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu tuttavia v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.