Co znamená ritorno v Italština?

Jaký je význam slova ritorno v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ritorno v Italština.

Slovo ritorno v Italština znamená vrátit se, vracet se, vrátit se, vrátit se zpět, vrátit se, vrátit se, vrátit se do, vrátit se, být zpět, zamířit zpět, utíkat zpátky, utíkat zpět, jít zpátky, návrat, návrat, odpočívadlo, návrat, oživení, obrození, vzkříšení, oživení, comeback, comeback, oživení, návrat domů, navrátit se majiteli, přijít znovu na mysl, vrátit se, vrátit se k, dostat se do formy, vrátit čas zpátky, zklidit se, uklidnit se, postavit se znovu na nohy, vrátit se, vrátit se, přejít zpět k, vrátit se, , vrátit se k, vrátit se k, vrátit se, vrátit se k, vracet se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ritorno

vrátit se

verbo intransitivo (přijít zpátky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Spero che ritorni presto.
Doufám, že se brzo vrátí.

vracet se

verbo intransitivo

I miei incubi tornano continuamente.

vrátit se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sono ritornato dall'ufficio verso le 18:30.

vrátit se zpět

verbo intransitivo

Tornerò a casa al termine dei miei esami.

vrátit se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Frank ha lasciato il suo portafogli a casa ed è dovuto ritornare per prenderlo.

vrátit se

verbo intransitivo (předmět)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha tirato il boomerang, che è subito ritornato verso di lui.

vrátit se do

verbo intransitivo (in un luogo) (na nějaké místo)

Un giorno mi piacerebbe tornare a Parigi.

vrátit se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'anno scorso sono andato a trovare mia zia in Grecia e non vedevo l'ora di tornarci.

být zpět

verbo intransitivo

Sono tornato dal campo, ti sono mancato?

zamířit zpět

verbo intransitivo

Si sta facendo tardi, torniamo indietro.
Začíná se připozdívat, asi zamířím zpět.

utíkat zpátky, utíkat zpět

verbo intransitivo

Jeremy aveva dimenticato i fiori, ma non aveva tempo di tornare.

jít zpátky

(pěšky)

Quando si rese conto di essersi dimenticato di comprare le uova, Ray tornò a piedi al supermercato.

návrat

sostantivo maschile (rientro)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Dobbiamo prepararci per il suo ritorno.
Musíme se připravit na jeho návrat.

návrat

sostantivo maschile (ripresentarsi di una situazione) (opětovný)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ora che sei di nuovo qui sembra ci sia un ritorno alla normalità.

odpočívadlo

sostantivo maschile (architettura) (schodů)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Una donna pregava sul ritorno della scalinata.

návrat

(k předchozím metodám)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Eravamo sorpresi dal ritorno di Helen alla cristianità all'età di sessant'anni.

oživení, obrození, vzkříšení

(myšlenky)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

oživení

sostantivo maschile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Dopo anni di malasorte ebbe un improvviso ritorno di fortuna.

comeback

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Fa il suo ritorno sulla scena con l'uscita del suo nuovo singolo.

comeback

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
I jeans a zampa d'elefante stanno facendo il loro ritorno.

oživení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

návrat domů

sostantivo maschile (a casa propria)

La famiglia si riunì per celebrare il ritorno di Cameron, che era stato via per molti anni.

navrátit se majiteli

(původnímu)

Al termine della locazione, il proprietario riacquisterà pieni diritti per rientrare della proprietà.

přijít znovu na mysl

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Mi ritorna in mente periodicamente l'idea che dovrei strangolarti.

vrátit se

(jít zpátky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Spesso ritorno nella città in cui sono cresciuto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Musel jsem se vrátit, protože jsem zapomněl peněženku.

vrátit se k

Torniamo all'argomento a cui avevamo accennato prima.
Vraťme se k tomu započatému tématu.

dostat se do formy

verbo intransitivo (forma fisica)

Mi sono abbonata a una palestra per ritornare in forma.

vrátit čas zpátky

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Si può ritornare al passato solo coi propri ricordi o con la propria immaginazione.

zklidit se, uklidnit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Devo smetterla di farmi prendere dal panico; devo tornare in me.

postavit se znovu na nohy

(figurato) (přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

vrátit se

(teatro, cinema) (kariéra)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vrátit se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
William giurò che sarebbe stato buono da quel momento ma tornò in fretta al suo comportamento perfido.

přejít zpět k

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Sono ritornato alla versione precedente del software e ha funzionato bene.

vrátit se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sarebbe bello, un giorno, ritornare alla città in cui sono nato.
Bylo by fajn se jednou vrátit do rodného města.

verbo intransitivo

Ava è andata via di casa a 18 anni, ma è tornata dieci anni dopo per prendersi cura di sua madre.

vrátit se k

Alcuni pensano che dovremmo tornare a un sistema di baratto invece che monetario.

vrátit se k

verbo intransitivo (da una persona) (k partnerovi)

Gina ha deciso di tornare da suo marito e di cercare di far funzionare la relazione.

vrátit se

verbo intransitivo (k tématu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Possiamo tornare un attimo al punto precedente? Vorrei capire meglio una cosa che hai detto prima.

vrátit se k

(ke starým zvykům)

Sembra che Ted sia tornato al vizio dell'alcool e del gioco d'azzardo.

vracet se

(domů)

Questo piccione è sempre il più veloce a tornare a casa.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu ritorno v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.