Co znamená reçu v Francouzština?

Jaký je význam slova reçu v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat reçu v Francouzština.

Slovo reçu v Francouzština znamená dostat, obdržet, dostat, obdržet, slyšet, obdržet, obdržet, pocítit, přivítat, dostat, obdržet, uvítat, přivítat, přijmout, přijímat, pohostinnost, dostat, hostit, setkat se s, schytat, pořádat, převzít, připustit, strhnout, převzít, přebrat, slyšet, hostit, hostit, pozvat, vítat, vejít se, přijít k, dostat, přijímaný, uznávaný, potvrzení, účtenka, stvrzenka, účtenka, stvrzenka, naprosto, rozhodně, školit se, být pojmenovaný po, instruovaný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova reçu

dostat, obdržet

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Oui, j'ai reçu le colis hier.
Ano, dostal (or: obdržel) jsem ten balík včera.

dostat, obdržet

verbe transitif (un cadeau) (dárek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La fillette a reçu une poupée pour son anniversaire.
Holčička dostala (or: obdržela) k narozeninám panenku.

slyšet

verbe transitif (Radio) (přijímat signál)

Houston, est-ce que vous me recevez ?
Houstone, slyšíte nás?

obdržet

verbe transitif (un titre) (titul)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ce fut un honneur pour lui de recevoir le titre de "Chevalier" de la reine.

obdržet

verbe transitif (une nouvelle) (zprávy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a reçu la nouvelle de la mort de son fils mardi.

pocítit

verbe transitif (určitou emoci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai reçu un tel choc quand je l'ai revu !

přivítat

verbe transitif (loger) (ubytovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous serions heureux de vous recevoir chez nous à l'occasion de votre visite dans notre ville.
Rádi tě u nás doma přivítáme, až navštívíš město.

dostat, obdržet

verbe transitif (un prix,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a reçu (or: obtenu) une promotion au travail.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Obdržel (or: dostal) vyznamenání za statečnost.

uvítat, přivítat

verbe transitif (des invités)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Voulez-vous vous tenir à la porte pour recevoir (or: accueillir) les invités ?

přijmout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le docteur va vous recevoir tout de suite.

přijímat

verbe transitif (un invité) (hosty)

pohostinnost

verbe transitif

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ils ne reçoivent plus beaucoup depuis que leur bébé est né.

dostat

(un message, une lettre)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
As-tu reçu le message que je t'ai envoyé ?
Dostal jsi tu zprávu, co jsem ti poslal?

hostit

verbe transitif (des amis) (mít návštěvu)

Nous recevons mon patron et sa femme pour le week-end.

setkat se s

verbe transitif (reakcí apod.)

Le discours du Président au congrès a reçu des réactions variées : un parti l'a applaudi tandis que l'autre l'a hué.

schytat

(neformální)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
John schytal od rozhodčího varování, protože se přestal ovládat.

pořádat

(večírek, večeři apod.)

Ce couple ambitieux reçoit (du monde) tous les week-ends.

převzít

verbe transitif (une livraison)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a reçu la livraison des mains du livreur.
Převzala zásilku od poslíčka.

připustit

verbe transitif (Droit : une preuve)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le juge a reçu la preuve.
Soudce připustil důkazy.

strhnout

verbe transitif (pozornost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
C'est elle qui reçoit toujours toute l'attention.

převzít, přebrat

verbe transitif (ocenění)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je suis ici pour recevoir le prix au nom de ma mère.

slyšet

verbe transitif (Communication) (přes komunikační kanál)

Allô Houston, vous me recevez ?

hostit

verbe transitif (un événement) (událost)

Quel pays reçoit les prochains Jeux olympiques ?
Která země bude hostit další olympijské hry?

hostit

verbe transitif (un invité)

Mon oncle reçut (or: accueillit) le Premier ministre dans son hôtel.
Můj strýc hostil předsedu vlády ve svém hotelu.

pozvat

(des personnes) (na návštěvu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous avons du monde à dîner demain.

vítat

verbe transitif

Tandis que Mary accueille les invités, Fred finit de mettre la table.
Zatímco Mary jde vítat hosty, Fred dokončuje prostírání stolu.

vejít se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La tente peut accueillir cinq personnes.
Do stanu se vejde pět.

přijít k

verbe transitif (penězům)

Il a touché un gros héritage alors qu'il était assez jeune.

dostat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tu as eu les résultats de ton examen ?

přijímaný, uznávaný

(idée)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

potvrzení

(o platbě)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Larry zaplatil za nákup a pokladník mu dal účtenku.

účtenka, stvrzenka

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

účtenka, stvrzenka

(doklad o platbě)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Veuillez vous assurer de remettre au comptable tous les reçus et récépissés liés à votre note de frais.

naprosto, rozhodně

adverbe (nier, refuser)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Elle a dénié catégoriquement avoir déjà rencontré l'homme.

školit se

být pojmenovaný po

locution verbale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
J'ai reçu le nom de la meilleure amie de ma mère.

instruovaný

(po obdržení pokynů)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
J'ai reçu l'ordre de remplir le formulaire.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu reçu v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.