Co znamená пряник v Ruština?
Jaký je význam slova пряник v Ruština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat пряник v Ruština.
Slovo пряник v Ruština znamená perník, Perník, Perník. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova пряник
perníknounmasculine Сестра Уинифред испекла имбирные пряники! Sestra Winifred upekla nějaký perník! |
Perníknoun (мучное кондитерское изделие, выпекаемое из специального пряничного теста; для вкуса могут добавляться мёд, орехи, цукаты, изюм, фруктовое или ягодное повидло) Сестра Уинифред испекла имбирные пряники! Sestra Winifred upekla nějaký perník! |
Perník
Сестра Уинифред испекла имбирные пряники! Sestra Winifred upekla nějaký perník! |
Zobrazit další příklady
Пряники не сдаются! Perníčkův... sek! |
Пряник вместо кнута. Metoda cukru a biče a tak. |
Капитализм будет обхаживать нас иногда кнутом, иногда пряником и призывами к нашей отзывчивой натуре. Kapitalismus nás přiměje svými řasami a jindy šarmem a nazve to sympatickou povahou. |
Такая резолюция должна была бы, наряду с этим, содержать и "пряник" в виде гарантии Ирану доступа к тем этапам цикла с участием ядерного топлива, которые не представляют опасности. Taková rezoluce by obsahovala nejen bič, ale i cukr v podobě záruky, že Írán bude mít přístup k bezpečným fázím jaderného palivového cyklu. |
ПРИНСТОН. Хотя руководство, верования и идеология Аль-Каиды укоренились в Саудовской Аравии, организация в королевстве была почти полностью уничтожена благодаря правительственной политике, которая сочетает большой пряник и еще больший кнут. PRINCETON – Ačkoliv mají vedení, náboženská víra i ideologie al-Káidy kořeny v Saúdské Arábii, díky politice saúdské vlády, která kombinuje velký cukr s ještě větším bičem, zde byla tato organizace téměř rozprášena. |
Вместо того чтобы предпринимать предупреждающие военные действия, США следует предпринимать превентивные конструктивные действия, обеспечивая баланс кнута и пряника в установлении мирового порядка. Místo provozování preemptivních vojenských zásahů by USA měly uskutečňovat preventivní opatření konstruktivní povahy a vytvářet tak dokonalejší rovnováhu mezi cukrem a bičem v rámci panujícího světového pořádku. |
Каждое из них представлено в городе Музеем оружия, одним из крупнейших в России, Музеем самоваров и Музеем тульского пряника. Tato tři odvětví mají v Tule svá muzea: Muzeum zbraní, jedno z největších svého druhu v Rusku, Muzeum samovarů a Muzeum tulského perníku. |
кнут и пряник. A to je cukr a bič. |
Страны с плановой экономикой никогда не могли добиться процветания, потому что неопределенность в отношении будущего просто слишком высока, и ее лучше отдать на откуп спекулянтам, которым может достаться потенциальный пряник, если они правы, или дисциплинирующий кнут рынка, если они неправы. Plánovaným ekonomikám se nikdy nedařilo, protože nejistota ohledně budoucnosti je prostě příliš vysoká, takže je nejlépe přenechat ji spekulantům, s možností zisku odměny, postupují-li správně, a kázeňským bičem trhu, postupují-li špatně. |
Взгляни, у твоего отца есть целая банка мятных пряников. Koukni, tvůj táta tu má sklenici plnou mentolových sušenek. |
Но из этой дилеммы есть пути выхода: интенсификация переговоров между предпринимателями и профсоюзами, реструктуризация ипотеки, использование метода кнута и пряника, чтобы банки возобновили кредитование, реструктуризация налоговой политики и политики расходов, чтобы стимулировать экономику сейчас посредством долгосрочных инвестиций, а также осуществление социальной политики, которая обеспечивает возможности для всех. Existují ale východiska z této svízele: posílit kolektivní vyjednání, restrukturalizovat hypotéky, cukrem a bičem přimět banky k obnovení půjček, změnit strukturu daňových a výdajových politik, aby dlouhodobými investicemi stimulovaly dnešní ekonomiku, a zavádět sociální politiky zajišťující příležitosti pro všechny. |
Другими словами, европейского пряника недостаточно, для успешных результатов нужен еще и американский пряник. Evropský cukr jinými slovy nestačí; úspěšný výsledek si žádá cukr také z americké strany. |
И пряник, который мы предлагаем в этой церкви - предназначение, смысл существования, такой, о котором вы и помыслить не могли. Mrkev, kterou nabízíme v tomto chrámu má mnohem větší význam, než by kohokoli z vás napadlo. |
Но похоже, что тебе придется выбрать между кнутом и пряником. Vypadá to, že to vyřešíme metodou cukru a biče. |
В прошлый раз был пряник, значит, на этот раз попробуешь кнут. Minule to byla mrkev, takže teď jsi tu asi s holí. |
Он предпочитает обращаться с «клиентами» больше «кнутом», чем «пряником». V takovém případě pomůže spíše "přemlouvání" než nucení. |
Так что, если нам удастся устранить разрыв между научным знанием и деловой практикой, если нам удастся утвердить наше понимание мотивации, и пронести его в 21-й век, если нам удастся отбросить ленивую по природе и опасную идеологию кнута и пряника, мы сможем усилить наш бизнес, мы сможем решить множество «загадок свечи» и возможно, возможно, возможно, нам удастся изменить мир. Takže, když napravíme nesoulad mezi poznatky vědy a tím, co firmy dělají, když naše způsoby a chápání motivace dostaneme na úroveň 21. století, když překonáme tuto lenivou, nebezpečnou ideologii cukru a biče, můžeme posilnit naše firmy, dokážeme vyřešit mnohé takové "úlohy se svíčkou", a možná, možná, možná dokážeme změnit svět. |
В самом деле, если научиться использовать по большей части мягкую силу, то можно сэкономить на пряниках и кнутах. Skutečně, pokud se naučíte využívat měkkou moc, můžete dost ušetřit na cukru a bičích. |
Кнута и пряника. Cukr a bič. |
Но их доля снижается, в то время как Китай, используя как пряник (например, налоговые каникулы и специальные зоны предпринимательства), так и кнут (например, явные и неявные местные требования к содержанию) для привлечения иностранных компаний, стал вторым по величине направлением. Jejich podíl se však snižuje, zatímco Čína, která k přilákání zahraničních společností používá jak cukr (daňové prázdniny nebo zvláštní ekonomické zóny), tak bič (explicitní i implicitní požadavky na místní úrovni), se staly druhou největší destinací. |
А потом они выясняют, что Томат Пряник возглавлял сопротивление. A pak zjistí, že odboj vede Pálivé rajče. |
Видно было, как кашперские горцы жрут пряники с тем же безнадежным выражением на лицах. Bylo vidět, jak horáci od Kašperských Hor cpou se perníkem, přičemž je neopouštěl výraz beznadějnosti. |
Так что, если нам удастся устранить разрыв между научным знанием и деловой практикой, если нам удастся утвердить наше понимание мотивации, и пронести его в 21- й век, если нам удастся отбросить ленивую по природе и опасную идеологию кнута и пряника, мы сможем усилить наш бизнес, мы сможем решить множество " загадок свечи " и возможно, возможно, возможно, нам удастся изменить мир. Takže, když napravíme nesoulad mezi poznatky vědy a tím, co firmy dělají, když naše způsoby a chápání motivace dostaneme na úroveň 21. století, když překonáme tuto lenivou, nebezpečnou ideologii cukru a biče, můžeme posilnit naše firmy, dokážeme vyřešit mnohé takové " úlohy se svíčkou ", a možná, možná, možná dokážeme změnit svět. |
Хочешь пряник? Přišel sis pro pochvalu? |
Для этих целей правительствам следует использовать политику кнута и пряника. K tomu musí vlády použít jak cukr, tak bič. |
Pojďme se naučit Ruština
Teď, když víte více o významu пряник v Ruština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Ruština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Ruština
Víte o Ruština
Ruština je východoslovanský jazyk pocházející z ruského lidu východní Evropy. Je úředním jazykem v Rusku, Bělorusku, Kazachstánu, Kyrgyzstánu a je široce používán v pobaltských státech, na Kavkaze a ve střední Asii. Ruština má slova podobná srbštině, bulharštině, běloruštině, slovenštině, polštině a dalších jazycích odvozených ze slovanské větve indoevropské jazykové rodiny. Ruština je největším mateřským jazykem v Evropě a nejběžnějším geografickým jazykem v Eurasii. Jedná se o nejrozšířenější slovanský jazyk, s celkovým počtem více než 258 milionů mluvčích po celém světě. Ruština je sedmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle počtu rodilých mluvčích a osmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle celkového počtu mluvčích. Tento jazyk je jedním ze šesti oficiálních jazyků Organizace spojených národů. Ruština je také po angličtině druhým nejoblíbenějším jazykem na internetu.