Co znamená no v Španělština?
Jaký je význam slova no v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat no v Španělština.
Slovo no v Španělština znamená ne, ne-, nobelium, ne, ne-, ne, ne-, ne, , Kecám!, ne, žádný, zákaz, hlas proti, ne, ne-, ne-, -, ne, nikoli, jé, -, -, ba, že?, nepodařit se, nemít, kdepak, -, bez, rozhodně ne, ne, nic, že?, nejasný, nepřirozený, zbytečný, nadbytečný, vzácný, zřídkavý, nejistý, nechtěný, neobvyklý, netradiční, nenápadný, nezasluhující, nekonvenční, neobvyklý, neinformovaný, nepoučený, lhostejný, nepoznaný, nerozpoznaný, nevyslovený, nezpůsobilý, vyhýbavý, opatrný, neodhalený, neobjevený, nezastrašený, nepitný, nepovšimnutý, nevyřčený, nepsaný, trvanlivý, nezasloužený, nepostřehnutelný, neproveditelný, nerealizovatelný, velmi doporučený, uvolněný, nestát za zmínku, pod psa, pryč, ne, nepříjemnost, obtíž, zdrženlivé vyjádření, nezisková organizace, č., doporučení a varování, věstit, nesouhlasit s, nestartovat, nedodržet slib, nevšímat si, vzdát se, zříci se, nesnášet, nenávidět, nedůvěryhodný, úlisný, neznámý, nerozhodný, neplatný, chybný, vadný, nekonvenční, svůj, osobitý, neviditelný, nezkušený, absurdní, směšný, nenaplněný, nesplněný, skomírající, nezasloužený, bez smlouvy s nahrávací společností, nedůležitý, vedlejší, nerozhodnutý, nerozhodný, nevyvinutý, Kravina!, Blbost!, Hovadina!, Nedělej to!, nevidomí, nevidoucí, zůstat s námi, , nebýt schopný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova no
neadverbio (částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).) No, ya no quiero más café. Gracias. Ne, nechci další kávu, děkuji. |
ne-adverbio (negace) (předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). ) Esta manzana no es verde, es roja. "¿Ya llegó el jefe?" "Todavía no". Toto jablko není zelené, je červené. |
nobeliumnombre masculino (nobelio, elemento de la tabla periódica) (chemický prvek) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
neadverbio (nesouhlas) (částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).) No, no estoy de acuerdo para nada con eso. |
ne-adverbio (popření) (předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). ) Yo no soy culpable. Jsem nevinný. |
neadverbio (odmítnutí) (částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).) No, yo no dejé barro en el piso. |
ne-adverbio (odmítnutí) (předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). ) No quiero azúcar, gracias. Cukr nechci, díky. |
neadverbio (částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).) "¿Estará tu ex en la fiesta? "¡Espero que no!" „Bude na večírku i tvůj bývalý přítel?“ „Doufám, že ne!“ |
No se está negando la verdad. |
Kecám!(hovor.: sarkastické popření tvrzení) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Sí, ella es inteligente. ¡No! |
nenombre masculino (částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).) Su respuesta fue un no definitivo. |
žádný
(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) No tenemos ninguna habitación disponible. Nemáme žádné volné pokoje. |
zákaz
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Hay letreros que dicen "Prohibido fumar" por toda la obra. Po celém staveništi visí cedule s nápisem Zákaz kouření. |
hlas proti
Con más votos en contra, el proyecto de ley es rechazado. |
neprefijo (netoxický apod.) (předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). ) Por ejemplo: no tóxico |
ne-adverbio (u sloves) (předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). ) No me interrumpas cuando hablo, por favor. Nepřerušuj mě, když mluvím. |
ne-adverbio (contracción de does not) (u sloves) (předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). ) No vive en esta dirección durante el invierno. Na této adrese v zimě nebydlí. |
-adverbio (vyjádření záporu v minulosti) Sam no supo como contestar a una pregunta tan capciosa. |
ne
(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).) |
nikoliadverbio (formální) (částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).) |
jé(hovorový výraz: zvolání) (citoslovce: Vyjadřuje nálady a pocity, vůli mluvčího, označuje hlasy a zvuky (např. au, hej, ahoj). ) ¡Ay, no! ¿Es en serio? A jé! Myslíš to vážně? |
-adverbio |
-adverbio A mi hermano mayor no le gusta cuando me burlo de su edad. Můj bratr nemá rád, když si utahuji z jeho věku. |
ba(zastaralý výraz) (částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).) Era grande, no, gigante. |
že?adverbio (en interrogación) (vyžádání souhlasu) (částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).) Eres la madre del chico, ¿no? |
nepodařit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Las indicaciones no mencionaron que la calle estaba cerrada. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nepodařilo se nám postoupit mezi nejlepší pětici. |
nemítadverbio ¡Yo no tengo dinero! Nemám žádné peníze. |
kdepakadverbio (zdůrazněné odmítnutí, negace) (částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).) |
-adverbio Karen no se merece ese ascenso. Klára si povýšení nezaslouží. |
bez
(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Ella ya no recibe ayuda gubernamental. |
rozhodně ne
No, señor: no voy a pulirle los zapatos. |
ne(coloquial) (částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).) "¿Vienes con nosotros?" "Nop, tengo tarea". |
nic
(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Cuidé a mi hermana durante dos horas y no obtuve nada por cuidarla ese tiempo. |
že?
Este libro es tuyo, ¿no? |
nejasný(význam, smysl) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) En general el ensayo es bueno, pero esta sección es confusa, ¿podrías reescribirla para que el significado sea más evidente? |
nepřirozený(vymykající se přírodě) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Es antinatural que una madre abandone a sus hijos. |
zbytečný, nadbytečný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La habitación tenía ropa de cama extra pero era innecesaria. |
vzácný, zřídkavý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Es raro encontrar osos en esta parte del parque. |
nejistý(člověk: konkrétní věc) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Está inseguro respecto de si podrá o no venir con nosotros. |
nechtěný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La gente a veces deja muebles indeseados en las puertas de sus casas. |
neobvyklý, netradiční
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Su argumento para casarse tan temprano es inusual. |
nenápadný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Por suerte, la mancha en el mantel pasaba inadvertida. |
nezasluhující
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Me he sentido indigno toda mi vida. |
nekonvenční, neobvyklý(smysl pro humor) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) El humor diferente del comediante no encajaba con el público. |
neinformovaný, nepoučený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
lhostejný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nepoznaný, nerozpoznaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) El actor famoso se puso unos anteojos negros y salió irreconocible. |
nevyslovený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nezpůsobilý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La compra es inelegible para recibir el descuento. |
vyhýbavý, opatrný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le pedí un aumento a mi jefe, pero me dio una respuesta evasiva. |
neodhalený, neobjevený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nezastrašený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nepitný(voda) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nepovšimnutý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nevyřčený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nepsaný(pouze mluvený) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
trvanlivý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) El vinagre es imperecedero, lo puedes utilizar por siempre. |
nezasloužený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nepostřehnutelný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
neproveditelný, nerealizovatelný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
velmi doporučený(film atd.) |
uvolněný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nestát za zmínku
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) El leve inconveniente de haber tenido que esperar es insignificante. |
pod psa(cítit se) No fui a trabajar hoy ya que me sentía mal. |
pryč(místně) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Lo siento, Juan está ausente. Volverá mañana. |
ne(s otazníkem) (částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).) Náš dům možná není tak impozantní jako ten sousedův, ale je náš, ne? |
nepříjemnost, obtíž
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Las carreteras cortadas fueron un gran inconveniente. |
zdrženlivé vyjádření
Los miembros de la oposición acusaron al ministro de subestimación deliberada del problema. |
nezisková organizace(sigla) Trisha es voluntario en una ONG en África. |
č.(abreviatura, número) (zkratka slova číslo) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Para esta examen, necesitan un lápiz núm. 2. Na test budete potřebovat tužku č. 2. |
doporučení a varování
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Acá hay una lista de normas para tener peces tropicales. |
věstit(nevěstit nic dobrého) Esas nubes no auguran un gran día. |
nesouhlasit s
No creo que tu madre se oponga, pero no le preguntes cuando esté de mal humor. |
nestartovat(motor) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) El motor estaba haciendo ruidos y fallando. |
nedodržet slib
Prometiste ayudarme y después incumpliste tu promesa. |
nevšímat si
Es tan pesada que simplemente la ignoro. Je tak otravná. Prostě si jí vůbec nevšímám. |
vzdát se, zříci se(ley) (práva) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) El sospechoso dispensó su derecho de tener un abogado presente durante el interrogatorio policial. |
nesnášet, nenávidět
Detesto el pollo porque es lo único que comíamos en casa. |
nedůvěryhodný, úlisný(persona) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Vince es una persona escurridiza. Nunca puedes estar seguro de si dice la verdad. |
neznámý(člověk) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La banda empezó a tocar una canción que me era desconocida. |
nerozhodný(výsledek) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Los resultados fueron indecisos; tenemos que hacer más estudios. |
neplatný, chybný, vadný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Puedes gritar todo lo que quieras, pero tus argumentos son completamente inválidos. |
nekonvenční, svůj, osobitý(člověk) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
neviditelný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) El vaso parecía estar limpio, pero a mi madre le preocupaban los gérmenes invisibles. |
nezkušený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Esta pieza es fácil de tocar, incluso para un pianista relativamente inexperto. |
absurdní, směšný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Bob estaba cansado de escuchar las absurdas teorías conspirativas de su compañero de trabajo. |
nenaplněný, nesplněný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
skomírající(přen.: nefungující) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Prohibir el alcohol de los campus universitarios es inútil. |
nezasloužený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
bez smlouvy s nahrávací společností
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
nedůležitý, vedlejší
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nerozhodnutý, nerozhodný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nevyvinutý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
Kravina!, Blbost!, Hovadina!(hovorový výraz) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) ¿Has ganado la lotería? ¡Mentira! Tys vyhrál v loterii? Kravina! |
Nedělej to!interjección (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) |
nevidomí, nevidoucí
(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).) Hay discriminación contra los ciegos en el mercado laboral. Nevidomí jsou na trhu práce diskriminováni. |
zůstat s námi(nechat naladěnou stanici) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Volveremos después de estos comerciales, ¡quédense! Zůstaňte s námi a uslyšíte důležité oznámení. |
(con gerundio) Por favor sigan donando. |
nebýt schopný(nemít možnost, schopnost) Me gustaría ayudar, pero me es imposible. |
Pojďme se naučit Španělština
Teď, když víte více o významu no v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova no
Aktualizovaná slova Španělština
Víte o Španělština
Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.