Co znamená не беспокоить v Ruština?
Jaký je význam slova не беспокоить v Ruština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat не беспокоить v Ruština.
Slovo не беспокоить v Ruština znamená Nerušit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova не беспокоить
Nerušit
Ты бы мог повесить табличку " Не беспокоить ", пожалуйста? Prosím, můžeš dát na dveře " Nerušit, prosím "? |
Zobrazit další příklady
Тебя это не беспокоит? Tobě to nevadí? |
Меня не беспокоит то, что ты думаешь. A je mi fuk, co si myslíš. |
Не беспокоить вас если у нас идет кровь. Nechat vás být, dokud nezačnete krvácet. |
Разве это вас это не беспокоит? Bude to pro vás problém? |
Ученики велели людям не беспокоить Иисуса. Ježíšovi učedníci lidem řekli, aby Ho neobtěžovali. |
Он не беспокоится ни о ком кроме себя. Nezáleží mu na nikom, jen na něm samotném. |
На вашем месте я бы не беспокоился об Инглише. Kdybych byl vámi, nedělal bych si příliš starostí s Englishem. |
Не беспокоишь, отец. Neotravuješ tati. |
О, лейтенант Бэкстром сказал мне не беспокоиться о такой ерунде. Oh, poručík Backstorm říkal že se nebudeme zdržovat předpisy |
Он никогда не беспокоился о мести? Bál se někdy pomsty? |
То же самое я сказал твоей маме, чтобы не возвращаться и не беспокоить вас Totéž jsem řekl tvé matce, něměli jsme tě vyrušovat... |
Что бы его не беспокоило, это не его легкие. Takže ať ho trápí cokoli, nebude to v plicích. |
У меня было предупреждение на двери " Не беспокоить! " Měl jsem tam cedulku " Nerušit ". |
Как только я пытаюсь не беспокоиться о тебе, случается нечто подобное Víš, já se opravdu snažím se o tebe nebát, ale potom se stane něco takového |
В подобной ситуации трудно не беспокоиться. Takové obavy jsou normální. Ježíš Kristus však dal realistickou radu, která pomáhá úzkost zmírnit. |
Почему бы тебе не беспокоиться о чем-то другом для разнообразия? Proč se pro změnu nezačneš bát o něco jiného? |
Судя по всему, это не беспокоит его пациентов. To asi není to, co jeho pacienty znepokojuje. |
Нет, это меня не беспокоит. Ne, vůbec mi to nevadí. |
Я раньше никогда раньше не беспокоился, что могу заболеть. Dřív jsem neměl strach z nemoci. |
Но это никого не беспокоит, я ведь живу одна. Nikomu to nevadí, protože žiju sama. |
Раньше тебя не беспокоило. Nikdy dřív ti to nevadilo. |
Это не беспокоит нас. Vím, že si o nás děláš starosti. |
Просил не беспокоить. Nechce být rušen. |
Она сказала нам не беспокоиться по поводу приема в школу. Řekla nám, ať si s administrativou neděláme těžkou hlavu. |
Ну, это меня не беспокоит. To mi vadit nebude. |
Pojďme se naučit Ruština
Teď, když víte více o významu не беспокоить v Ruština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Ruština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Ruština
Víte o Ruština
Ruština je východoslovanský jazyk pocházející z ruského lidu východní Evropy. Je úředním jazykem v Rusku, Bělorusku, Kazachstánu, Kyrgyzstánu a je široce používán v pobaltských státech, na Kavkaze a ve střední Asii. Ruština má slova podobná srbštině, bulharštině, běloruštině, slovenštině, polštině a dalších jazycích odvozených ze slovanské větve indoevropské jazykové rodiny. Ruština je největším mateřským jazykem v Evropě a nejběžnějším geografickým jazykem v Eurasii. Jedná se o nejrozšířenější slovanský jazyk, s celkovým počtem více než 258 milionů mluvčích po celém světě. Ruština je sedmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle počtu rodilých mluvčích a osmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle celkového počtu mluvčích. Tento jazyk je jedním ze šesti oficiálních jazyků Organizace spojených národů. Ruština je také po angličtině druhým nejoblíbenějším jazykem na internetu.