Co znamená modo v Italština?
Jaký je význam slova modo v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat modo v Italština.
Slovo modo v Italština znamená způsob, modus, mód, modalita, způsob, nějaký způsob, způsob, styl, způsob, způsob, způsob, postup, chování, lépe, efektivně, výkonně, jednoduše, prostě, chytře, inteligentně, neformálně, divně, netečně, řídce, nespravedlivě, docela, celkem, tlumeně, komplikovaně, složitě, komplexně, užitečně, stručně, paličatě, tvrdohlavě, nejednoznačně, víceznačně, přátelsky, nesměle, konkrétně, kontroverzně, improvizovaný, těžce, neformálně, zlověstně, ohromujícím způsobem, roztřeseně, třaslavě, bezmyšlenkovitě, nejistě, oděv, logika, modalita, způsob řeči, aby, zvířit se, rozbouřit se, jakkoli, korektně, úžasně, ohromně, nemorálně, rozhodně, svévolně, nevhodně, nemístně, zřetelně, aby, stejnoměrně, prostě, tak, ale, nicméně, hromadit, odseknout, nesměle, kreativně, tvořivě, mnohonásobně, zasmušile, jednotně, férově, čestně, výslovnost, jako, nenápadný, příliš vyšňořený, stejné krevní skupiny, jak, jakkoli, bezpečně, zajímavě, pozoruhodně, vhodně, tradičně, kupodivu, výstižně, trefně, rychle, briskně, zjevně, profesionálně, radikálně, zásadně, významně, vhodně, náležitě, příhodně, neobratně, nemotorně, nešikovně, důvěryhodně, věrohodně, nebezpečně, rozhodně, rezolutně, odhodlaně, příjemně, nádherně, trapně, nepříjemně, zvláštně, divně, vrozeně, silně, mocně, zajímavě, přitažlivě, romanticky. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova modo
způsob
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Bob veniva deriso per il suo modo di parlare. |
modus, módsostantivo maschile (musica) (hudba) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Lo studente di musica ha dovuto comporre un pezzo che documentasse il modo dorico. |
modalitasostantivo maschile (musica) (v hudbě) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Nel terzo movimento il pezzo passa al tono minore. |
způsob
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) C'è più di un modo per preparare una tazza di tè. Existuje více způsobů, jak připravit kávu. |
nějaký způsob
C'è modo di rendere il tuo saggio un po' più interessante? |
způsob, styl
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Ha finito il lavoro in modo approssimativo. Práci dokončil nedbalým způsobem. |
způsobsostantivo maschile (grammatica) (slovesný) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) I non madrelingua hanno problemi con il modo congiuntivo. |
způsob
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) In che maniera svolgi quel compito? Kenův pomalý a opatrný způsob řízení frustroval ostatní řidiče. |
způsob, postup
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il suo metodo di persuasione si serve sia del fascino che dell'intimidazione. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Po fúzi jsme si museli zvykat na nový podnikový software a na nové účetní metody. |
chování
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Si comportava in maniera strana. Chovala se divným způsobem. |
lépe
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Suona la chitarra meglio di Jimi Hendrix. Hraje na kytaru lépe než Jimi Hendrix. |
efektivně, výkonněavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
jednoduše, prostě
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
chytře, inteligentně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Ha risposto a tutte le domande velocemente e intelligentemente. |
neformálněavverbio (abbigliamento) (oblečen) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Di venerdì l'azienda ci permette di vestirci informalmente. |
divně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
netečně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
řídce(osídlený apod.) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) La città, una volta fiorente centro del commercio, è ora scarsamente popolata. |
nespravedlivě
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Joe ha vinto al gioco di carte ingiustamente, perché ha barato. |
docela, celkem
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Pete è brutto, ma suo fratello è moderatamente carino. |
tlumeně(světlo) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
komplikovaně, složitě, komplexně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) La porta pesante in mogano ha decorazioni intagliate elaboratamente sia davanti che dietro. |
užitečně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) L'hotel fornisce utilmente ai suoi ospiti una mappa gratuita della zona. |
stručně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Il professore spiegò il concetto concisamente. |
paličatě, tvrdohlavě
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Alan continua a opporsi ostinatamente alle idee di suo figlio. |
nejednoznačně, víceznačněavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
přátelskyavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Proviamo a risolvere questa faccenda amichevolmente, senza ricorrere al tribunale. |
nesměle
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Fiona non riuscì a incontrare lo sguardo di Richard, ma guardò il pavimento sorridendo timidamente. |
konkrétně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) L'articolo non riesce a provare concretamente un collegamento tra il consumo di carne e la mortalità. |
kontroverzně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
improvizovaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Jack suonò il brano al violino estemporaneamente per i suoi amici. |
těžce(trpět, být zraněn) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) La città soffrì gravemente durante l'occupazione nemica. |
neformálně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Vestiti pure informalmente per la festa; i jeans vanno bene. |
zlověstně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Le nuvole si fecero sinistramente nere: il temporale si stava avvicinando. |
ohromujícím způsobemavverbio Il grattacielo luccicava sorprendentemente alla luce del giorno. |
roztřeseně, třaslavě
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
bezmyšlenkovitě
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
nejistě
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
oděv
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Tričko není vhodný oděv k soudu. |
logika
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La logica formale usa simboli per esprimere idee. |
modalita(verbo) (lingvistika) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Alcuni dialetti americani utilizzano modali doppi e tripli. |
způsob řeči
|
aby
(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) Non serve una laurea per lavorare come accompagnatore. Per viaggiare all'estero devi avere un passaporto valido. Abys mohl jet do ciziny, potřebuješ platný pas. |
zvířit se, rozbouřit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
jakkoli(jakýmkoli způsobem) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Sta sempre bene comunque si vesta. Vždy vypadá dobře, ať se obleče jakkoli. |
korektně(společensky přijatelně) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Pensavo che i bambini si comportassero correttamente. |
úžasně, ohromně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Dovresti sentire Cara al violino: suona stupendamente. |
nemorálně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Alcuni datori di lavoro si rifiutano slealmente di assumere persone appartenenti a un minoranza etnica. |
rozhodně(specifico: con importanza) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) L'arringa conclusiva del caso è di primaria importanza. |
svévolně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
nevhodně, nemístně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Incoerentemente, il senatore richiese delle imposte nonostante le sue critiche contro i paesi che facevano la stessa cosa. |
zřetelně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Il profilo degli alberi spogli risaltava nitidamente rispetto al cielo. |
aby
Sono andato al negozio per comprare del latte. |
stejnoměrně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Salute fisica e mentale sono ugualmente importanti. |
prostě(způsobem prostých lidí) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Il ragazzo di Mary parla proprio grossolanamente; vorrei che fosse un po' più elegante. Přítel Mary mluví velmi prostě. Přál bych si, aby jeho projev byl více uhlazený. |
tak, ale, nicméně(connettivo) (změna tématu) (částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).) Nicméně teď už musím jít. |
hromadit(věci) |
odseknout(informale) (příkře odpovědět) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
nesměle
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
kreativně, tvořivě
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
mnohonásobně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Il rapporto di quest'anno è migliorato in modo esponenziale rispetto all'anno scorso. |
zasmušile
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) "Mi spiace, ma si tratta di brutte notizie", disse tristemente l'agente di polizia. |
jednotně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
férově, čestně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Tom si comporta sempre correttamente negli accordi commerciali e non imbroglia mai i suoi clienti. |
výslovnost
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Dalla sua parlata si capiva bene che era di New York. |
jako
(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) Takže chceš novou výzvu, jako třeba co? |
nenápadný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
příliš vyšňořenýaggettivo Robert era vestito troppo formalmente; è venuto al barbecue in giacca e cravatta. |
stejné krevní skupiny(mající stejné názory) Sono contento di sentire che siamo della stessa opinione su questo punto. |
jak, jakkolilocuzione avverbiale (spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) Puoi farlo in qualunque modo, ma fallo. Můžeš to udělat, jak chceš, hlavně to udělej. |
bezpečnělocuzione avverbiale (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Louis si accertò che il rimorchio fosse collegato all'auto in modo sicuro. |
zajímavě, pozoruhodněavverbio (vyprávět) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Questi due filoni della trama sono intrecciati in modo interessante. |
vhodně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Si ricorda agli studenti di vestirsi convenientemente per la funzione. |
tradičněavverbio (tradičním způsobem) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Ha servito il pranzo nel modo tradizionale, con tutti i piatti sul tavolo contemporaneamente. |
kupodivu
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Stranamente nella sua risposta non ha considerato la mia domanda. |
výstižně, trefně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) La mia insegnante si chiama appropriatamente Signora Smorfia: non sorride mai. |
rychle, briskně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Leah camminò rapidamente lungo la piattaforma finché non notò una carrozza vuota. |
zjevně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
profesionálněavverbio (s pomocí profesionála) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Abbiamo bisogno che questi documenti siano preparati professionalmente. |
radikálně, zásadněavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
významně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
vhodně, náležitě, příhodně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
neobratně, nemotorně, nešikovně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Sam fece goffamente retromarcia per portare l'auto fuori dal posteggio. |
důvěryhodně, věrohodnělocuzione avverbiale (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Il ragazzino disse ai compagni in modo convincente che aveva incontrato un alieno. |
nebezpečněavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Non accetto un passaggio da nessuno che guidi in modo pericoloso. |
rozhodně, rezolutně, odhodlanělocuzione avverbiale (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) La squadra era decisamente favorita durante il terzo tempo. |
příjemně, nádherně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) L'arredamento della stanza era colorato in modo incantevole. |
trapně, nepříjemnělocuzione avverbiale (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Sam era vestito in modo imbarazzante con abiti luminosi al funerale. |
zvláštně, divnělocuzione avverbiale (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) L'uomo camminava in modo strano, come se il suo piede gli facesse molto male. |
vrozeně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Le persone sanno in modo innato che uccidere è sbagliato. |
silně, mocněavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Il generale dell'esercito comandava le sue truppe con energia. |
zajímavě, přitažlivěavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
romantickyavverbio (s láskou) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Ignacio ha preso Francesca per mano romanticamente e l'ha portata nell'oceano. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu modo v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova modo
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.