Co znamená llamado v Španělština?

Jaký je význam slova llamado v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat llamado v Španělština.

Slovo llamado v Španělština znamená pojmenovaný, povolání, jménem, takzvaný, výzva, přitažlivost, svolání, žádost, znamení, zvonění, takto nazvaný, známý pod jménem, zavolat, zavolat, zatelefonovat, volat, telefonovat, sehnat, zastavit, dát jméno, titulovat, zavolat, pojmenovat, cvrlikat, volat, volat, dát nalépku, přitahovat, vábit, sejít se, zastavit, svolat, přitahovat, říkat, říkat si, odvolat, vojna, předvolání. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova llamado

pojmenovaný

participio pasado

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ella tiene un novio llamado Tom.

povolání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Alex siente que su vocación es ayudar a los necesitados.

jménem

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Mary tiene una nueva amiga: una niña llamada Abigail.
Mary má nového kamaráda - malou holčičku jménem Abigail.

takzvaný

adjetivo (posměšně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
¡Este llamado profesor no está cualificado en absoluto!

výzva

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

přitažlivost

(AmL, figurado)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El llamado de la playa finalmente hizo que él se mudara a California.

svolání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La anciana pensó que era necesaria una reunión familiar, por lo que hizo una llamada a sus hijos adultos.

žádost

(urgentní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El llamamiento de la Cruz Roja para solicitar donaciones de sangre tuvo buena respuesta.

znamení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La subida de los precios era un llamamiento para que la gente se rebelase.

zvonění

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El sonar de las campanas de la iglesia recordó a Liam que debía irse a casa.

takto nazvaný

Una forma limpia de electricidad es la energía solar, así llamada porque la obtenemos del sol.

známý pod jménem

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Elvis Presley, conocido como el Rey del Rock and Roll, nació en 1935.

zavolat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Espere un segundo, tengo que llamar a mi supervisor.

zavolat, zatelefonovat

(por teléfono)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ella me llamó ayer.
Včera mi zavolala.

volat, telefonovat

(por teléfono)

Ella llamó ayer.

sehnat

verbo transitivo (vysílačkou apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Debemos llamar al jefe porque tenemos un problema.
Musíme sehnat šéfa, protože máme problém.

zastavit

(taxi) (taxi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Llamé a un taxi para llegar a casa porque había bebido mucho.
Vzal jsem si domů taxi, protože jsem přebral.

dát jméno

Van a llamar Michael al bebé.
Dají svému dítěti jméno Michael.

titulovat

(persona) (někoho)

Ellos la llamaron "La reina del jazz".

zavolat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se anima a los radioescuchas a que llamen para hacer comentarios.

pojmenovat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Esperamos a la niña dentro de tres semanas y aún no hemos decidido cómo llamarla.
Miminko se narodí za tři týdny, ale ještě nevíme, jak ho pojmenujeme.

cvrlikat

verbo intransitivo (aves)

¿Eso que se escucha es una lechuza llamando?

volat

Wendy descolgó el teléfono y empezó a llamar.

volat

verbo transitivo (religión) (vnitřní hlas)

Dios le llamó al sacerdocio.

dát nalépku

verbo transitivo

¿Cómo puedes llamarme tramposo?

přitahovat, vábit

verbo transitivo

El mar le llamaba con fuerza.

sejít se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Repórtate mañana por la mañana para ver cómo estás resolviendo la tarea.
Zítra ráno se na to podíváme a uvidíme, jak jsi pokročil se svým úkolem.

zastavit

(taxi) (taxi, autobus)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El portero le parará un taxi.

svolat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Han convocado una reunión para mañana por la mañana.

přitahovat

(atención) (pozornost)

Posee una figura alta e imponente que llama la atención.
Je vysoké postavy a přitahuje tak pozornost.

říkat

(někomu nějak)

La gente se refiere a Emily como "La Reina" porque siempre consigue lo que quiere.
Lidé říkají Emily „královna“, protože vždy je po jejím.

říkat si

(o něco, např. o trest)

El Gobierno llamaba (or: invitaba) al desastre al no haberse preparado para la llegada de un huracán.
Vláda si svojí nepřipraveností na hurikán říkala o neštěstí.

odvolat

(AmL, para atender a alguien) (někoho někam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El médico recibió un llamado, así que hoy no está en su despacho.

vojna

(sin instrucción previa) (povinná služba)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
No ha habido ningún reclutamiento desde la Guerra de Vietnam.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Prezident Clinton byl kritizován za to, že se vyhnul odvodu.

předvolání

locución nominal masculina (na vojnu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
50,000 reservas recibieron el llamado a filas para unirse a la campaña.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu llamado v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.