Co znamená langues v Francouzština?

Jaký je význam slova langues v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat langues v Francouzština.

Slovo langues v Francouzština znamená jazyk, jazyk, jazyk, jazyk, způsob vyjadřování, řeč, jazyk, dotknout se jazykem, olizovat se, šišlání, ústní lopatka, šišlat, anglicky hovořící, , mít na jazyku, nářečí, plynulá znalost, posunková řeč, znaková řeč, angličtina jako cizí jazyk, TEFL, mlasknutí, osoba používající znakovou řeč, těstovinová rýže, mateřský jazyk, rodný jazyk, mateřský jazyk, rodilý mluvčí, znaková řeč, cílový jazyk, rodný jazyk, cizí jazyk, jazyková bariéra, vytmavit to, vzdát se, odfrknutí, olíznutí, baltský jazyk, chodit kolem horké kaše, dát se poddat, znakovat, rejpal, dávat si francouzské polibky, znakovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova langues

jazyk

nom féminin (d'un pays) (francouzština, španělština apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Elle parle deux langues, le français et l'anglais.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Teď už je ta doba pryč, ale kdo uměl před dvaceti lety řeči, měl takřka neomezené možnosti.

jazyk

nom féminin (orgán)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Rick a mordu dans la fraise juteuse et a senti le goût exploser sur sa langue.
Rick kousl do šťavnaté jahody a ihned na jazyku pocítil její chuť.

jazyk

nom féminin (maso)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Patricia a servi de la viande pour le déjeuner.
Patricia podávala k obědu jazyk.

jazyk

nom féminin (langage) (mluva)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Plusieurs personnes ont du mal à maîtriser une autre langue.
Mnoho lidí má problémy s tím se naučit další jazyk.

způsob vyjadřování

řeč

nom féminin (cizí jazyk)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
J'adorerais travailler en Italie, mais je ne parle pas la langue.
Rád bych pracoval v Itálii, ale nemluvím jejich řečí.

jazyk

nom féminin (langage) (lingvisticky)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

dotknout se jazykem

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

olizovat se

(hovorový výraz: líbat se)

Sarah avait du mal à se concentrer sur le film à cause des deux adolescents qui s'embrassaient sur la bouche dans la rangée devant elle.

šišlání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
En raison de son zézaiement, le garçon a passé des années en rééducation orthophonique.

ústní lopatka

nom masculin invariable

Le médecin pressa un abaisse-langue sur la langue de la patiente pour examiner ses amygdales.

šišlat

Tous les écoliers se moquent de mon fils parce qu'il zézaie quand il parle.

anglicky hovořící

(langue)

La plus grande partie de l'Amérique du Sud est hispanophone.

mít na jazyku

locution verbale (changement de sujet) (přeneseně: nemoci si vzpomenout)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

nářečí

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ils parlaient dans leur langue vernaculaire pour que je ne puisse pas les comprendre.

plynulá znalost

(d'une langue) (jazyka)

posunková řeč, znaková řeč

nom féminin

Emily communique de mieux en mieux en langue des signes avec son ami sourd.

angličtina jako cizí jazyk

(výuka rodilým mluvčím)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Laurie a enseigné l'anglais langue étrangère en Corée du Sud pendant deux ans.

TEFL

(zkr: certifikát angličtiny)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

mlasknutí

locution verbale

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le fermier appela le cheval en faisant doucement claquer sa langue.
Farmář zavolal koně jemným mlasknutím.

osoba používající znakovou řeč

(Langue des signes, technique)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

těstovinová rýže

(italien : pâtes alimentaires)

mateřský jazyk

nom féminin

La langue maternelle de Juan est l'espagnol.

rodný jazyk, mateřský jazyk

nom féminin

Ma langue maternelle (or: langue natale) est l'anglais, mais j'ai appris le français à l'école.

rodilý mluvčí

nom féminin

Elle parle très bien cette langue, impossible de deviner que ce n'est pas sa langue maternelle.

znaková řeč

nom féminin (jazyk)

Il communique parfaitement en langue des signes.

cílový jazyk

nom féminin (u překladů)

En général, je traduis de la langue source vers l'espagnol, la langue cible.

rodný jazyk

nom féminin

L'anglais n'est pas ma langue maternelle. La langue maternelle de la plupart des Australiens est l'anglais.

cizí jazyk

nom féminin

Plus tôt on commence à apprendre une langue étrangère, plus facile l'apprentissage sera.

jazyková bariéra

nom féminin

Pour surmonter la barrière de la langue, quand je suis allée en Asie, j'ai communiqué avec des gestes et des dessins.

vytmavit to

(hovorový výraz: vynadat)

Tu aimes critiquer (or: critiquer les autres) mais toi, tu n'aimes pas être critiqué.

vzdát se

locution verbale (familier : devinette)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je donne ma langue au chat ! Je n'arriverai pas à trouver la solution tout seul.

odfrknutí

(nesouhlasný zvuk)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le père de l'enfant criait en lui demandant de revenir mais le garçon lui a simplement tiré la langue et est parti en courant.

olíznutí

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le chien dégueulasse de Tom a trempé la chemise de Greg en un coup de langue.

baltský jazyk

nom féminin

Les linguistes étudient le letton et le lituanien pour comprendre les caractéristiques de la langue balte originelle.

chodit kolem horké kaše

(figuré) (přeneseně: takt, opatrnost)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Plus la peine de tourner autour du pot : le patron a débarqué et l'a fichu à la porte.
Šéf už nechtěl dál chodit kolem horké kaše, tak ho prostě vyhodil.

dát se poddat

locution verbale (vzdát hádání)

D'accord, je donne ma langue au chat. Quelle est la réponse ?
Tak jo, dám se poddat. Jaká je odpověď?

znakovat

locution verbale (používat znakovou řeč)

L'ami malentendant de Veronica lui a dit en langue des signes qu'il préférait venir à sept heures ce soir-là.
Kamarád se sluchovým postižením Veronice znakoval, že by se raději sešel ten večer v sedm hodin.

rejpal

nom féminin (hovor.: neustále rýpající osoba)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Cathy est mauvaise langue ; elle dit toujours du mal des autres.

dávat si francouzské polibky

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Un professeur a surpris Susie et Jimmy à s'embrasser derrière les gradins.

znakovat

(používat znakovou řeč)

Ti dva při rozhovoru používali znakovou řeč, aby nedělali hluk.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu langues v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.