Co znamená красное вино v Ruština?
Jaký je význam slova красное вино v Ruština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat красное вино v Ruština.
Slovo красное вино v Ruština znamená červené víno. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova красное вино
červené vínonoun Красное вино я люблю гораздо больше белого. Červené víno mám mnohem raději než bílé. |
Zobrazit další příklady
Я люблю лёд в красном вине. Mám v červeném víně ráda led. |
Спустя четверть часа они сидели на пожухлой траве под деревом и завтракали красным вином и дюжиной яблок. Za čtvrt hodiny seděli spolu na trsu trávy pod hlohem, k snídani si dávali pár jablek a zapíjeli je bordeauxským. |
Не хотите ли попробовать красного вина? Nezkusíte kapku červeného vína? |
Густое и вязкое красное вино. Jejich silné vizkozní červené víno. |
Красное вино? Červené víno? |
Капля красного вина медленно стекала по стеклу бокала, и Тереза говорила: Томаш, я не виновата. "Kapka červeného vína stékala pomalu po skle číše a Tereza říkala: ""Tomáši, já za to nemůžu." |
Рыба и красное вино не сочетаются. Ryba a červené víno se k sobě nehodí. |
Они заканчивают традиционный пасхальный ужин, который состоит из запеченного ягненка, горьких трав, пресного хлеба и красного вина. Právě ukončili tradiční jídlo Pasach, které se skládalo z pečeného beránka, z hořkých bylin, nekvašeného chleba a červeného vína. |
Я пролила красное вино на платье, если ты можешь в это поверить. Polila jsem si šaty červeným vínem, věřil bys tomu. |
На столе у нас был незаквашенный хлеб и сухое красное вино. Na stůl jsme daly nekvašený chléb a červené víno. |
Она сидела на диване, подобрав под себя ноги, с бокалом красного вина. Seděla na pohovce s nohama přitaženýma pod sebou a se sklenkou červeného vína. |
Вот белое, красное вино, Пейте в свое удовольствие! Bílé a červené víno pro potěšení z pití! |
До этого времени я принимала от символов – пресного хлеба и красного вина – на ежегодной Вечере воспоминания смерти Иисуса. Do té doby jsem při každoroční slavnosti na památku Kristovy smrti přijímala nekvašený chléb a červené víno. |
Я бы хотел стакан красного вина. Nebyl by krapet červeného? |
Бокал красного вина. Dám si skledničku Pinotu. |
Можно порекомендовать вам отличное и подходящее красное вино, которое мы только что получили? Smím vám doporučit výtečné a cenově přiměřené červené víno, které nám právě přivezli? |
Красное вино я люблю гораздо больше белого. Červené víno mám mnohem raději než bílé. |
В качестве символов жертвы, принесенной позднее ради людей, Иисус использовал пресный хлеб и красное вино. Večer před svou smrtí Ježíš použil nekvašený chléb a červené víno jako symboly své láskyplné lidské oběti. |
Если через час я не окажусь в ванне с бокалом красного вина, вы - трупы. Jestli nebudu do hodiny ve vaně se skleničkou červeného, tak jste oba mrtví. |
Не думаю, что кто-нибудь заказывал красного вина. Nemyslím, že si někdo objednal červené víno. |
Так долго, пока здесь красное вино. Dokud je tu červené víno. |
Без сомнения, вино было красным, поскольку только красное вино может служить подходящим символом крови (1Пт 1:19). Víno bylo bezpochyby červené, protože jedině červené víno by bylo vhodným symbolem jeho krve. (1Pe 1:19) |
Красное вино означает кровь Иисуса. Červené víno představuje Ježíšovu krev. |
И немного холодного красного вина добавлено в фарш. Do směsi přidává trochu studeného červeného vína. |
Говорят, не следуют пить красное вино в пустыне Nemáš nikdy pít červené víno v poušti |
Pojďme se naučit Ruština
Teď, když víte více o významu красное вино v Ruština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Ruština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Ruština
Víte o Ruština
Ruština je východoslovanský jazyk pocházející z ruského lidu východní Evropy. Je úředním jazykem v Rusku, Bělorusku, Kazachstánu, Kyrgyzstánu a je široce používán v pobaltských státech, na Kavkaze a ve střední Asii. Ruština má slova podobná srbštině, bulharštině, běloruštině, slovenštině, polštině a dalších jazycích odvozených ze slovanské větve indoevropské jazykové rodiny. Ruština je největším mateřským jazykem v Evropě a nejběžnějším geografickým jazykem v Eurasii. Jedná se o nejrozšířenější slovanský jazyk, s celkovým počtem více než 258 milionů mluvčích po celém světě. Ruština je sedmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle počtu rodilých mluvčích a osmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle celkového počtu mluvčích. Tento jazyk je jedním ze šesti oficiálních jazyků Organizace spojených národů. Ruština je také po angličtině druhým nejoblíbenějším jazykem na internetu.