Co znamená красное вино v Ruština?

Jaký je význam slova красное вино v Ruština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat красное вино v Ruština.

Slovo красное вино v Ruština znamená červené víno. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova красное вино

červené víno

noun

Красное вино я люблю гораздо больше белого.
Červené víno mám mnohem raději než bílé.

Zobrazit další příklady

Я люблю лёд в красном вине.
Mám v červeném víně ráda led.
Спустя четверть часа они сидели на пожухлой траве под деревом и завтракали красным вином и дюжиной яблок.
Za čtvrt hodiny seděli spolu na trsu trávy pod hlohem, k snídani si dávali pár jablek a zapíjeli je bordeauxským.
Не хотите ли попробовать красного вина?
Nezkusíte kapku červeného vína?
Густое и вязкое красное вино.
Jejich silné vizkozní červené víno.
Красное вино?
Červené víno?
Капля красного вина медленно стекала по стеклу бокала, и Тереза говорила: Томаш, я не виновата.
"Kapka červeného vína stékala pomalu po skle číše a Tereza říkala: ""Tomáši, já za to nemůžu."
Рыба и красное вино не сочетаются.
Ryba a červené víno se k sobě nehodí.
Они заканчивают традиционный пасхальный ужин, который состоит из запеченного ягненка, горьких трав, пресного хлеба и красного вина.
Právě ukončili tradiční jídlo Pasach, které se skládalo z pečeného beránka, z hořkých bylin, nekvašeného chleba a červeného vína.
Я пролила красное вино на платье, если ты можешь в это поверить.
Polila jsem si šaty červeným vínem, věřil bys tomu.
На столе у нас был незаквашенный хлеб и сухое красное вино.
Na stůl jsme daly nekvašený chléb a červené víno.
Она сидела на диване, подобрав под себя ноги, с бокалом красного вина.
Seděla na pohovce s nohama přitaženýma pod sebou a se sklenkou červeného vína.
Вот белое, красное вино, Пейте в свое удовольствие!
Bílé a červené víno pro potěšení z pití!
До этого времени я принимала от символов – пресного хлеба и красного вина – на ежегодной Вечере воспоминания смерти Иисуса.
Do té doby jsem při každoroční slavnosti na památku Kristovy smrti přijímala nekvašený chléb a červené víno.
Я бы хотел стакан красного вина.
Nebyl by krapet červeného?
Бокал красного вина.
Dám si skledničku Pinotu.
Можно порекомендовать вам отличное и подходящее красное вино, которое мы только что получили?
Smím vám doporučit výtečné a cenově přiměřené červené víno, které nám právě přivezli?
Красное вино я люблю гораздо больше белого.
Červené víno mám mnohem raději než bílé.
В качестве символов жертвы, принесенной позднее ради людей, Иисус использовал пресный хлеб и красное вино.
Večer před svou smrtí Ježíš použil nekvašený chléb a červené víno jako symboly své láskyplné lidské oběti.
Если через час я не окажусь в ванне с бокалом красного вина, вы - трупы.
Jestli nebudu do hodiny ve vaně se skleničkou červeného, tak jste oba mrtví.
Не думаю, что кто-нибудь заказывал красного вина.
Nemyslím, že si někdo objednal červené víno.
Так долго, пока здесь красное вино.
Dokud je tu červené víno.
Без сомнения, вино было красным, поскольку только красное вино может служить подходящим символом крови (1Пт 1:19).
Víno bylo bezpochyby červené, protože jedině červené víno by bylo vhodným symbolem jeho krve. (1Pe 1:19)
Красное вино означает кровь Иисуса.
Červené víno představuje Ježíšovu krev.
И немного холодного красного вина добавлено в фарш.
Do směsi přidává trochu studeného červeného vína.
Говорят, не следуют пить красное вино в пустыне
Nemáš nikdy pít červené víno v poušti

Pojďme se naučit Ruština

Teď, když víte více o významu красное вино v Ruština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Ruština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Ruština

Ruština je východoslovanský jazyk pocházející z ruského lidu východní Evropy. Je úředním jazykem v Rusku, Bělorusku, Kazachstánu, Kyrgyzstánu a je široce používán v pobaltských státech, na Kavkaze a ve střední Asii. Ruština má slova podobná srbštině, bulharštině, běloruštině, slovenštině, polštině a dalších jazycích odvozených ze slovanské větve indoevropské jazykové rodiny. Ruština je největším mateřským jazykem v Evropě a nejběžnějším geografickým jazykem v Eurasii. Jedná se o nejrozšířenější slovanský jazyk, s celkovým počtem více než 258 milionů mluvčích po celém světě. Ruština je sedmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle počtu rodilých mluvčích a osmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle celkového počtu mluvčích. Tento jazyk je jedním ze šesti oficiálních jazyků Organizace spojených národů. Ruština je také po angličtině druhým nejoblíbenějším jazykem na internetu.