Co znamená халат v Ruština?
Jaký je význam slova халат v Ruština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat халат v Ruština.
Slovo халат v Ruština znamená župan, pracovní plášť, Župan (oděv). Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova халат
župannounmasculine Кэй Капуччио сбрасывает халат и прыгает в душ. Kay Cappuccio shazuje župan a skáče do vany. |
pracovní plášťnoun |
Župan (oděv)
|
Zobrazit další příklady
Хорошенько выспавшись, Вы можете одеть мягкий банный халат и почитать свежий номер газеты "Нью-Йорк Таймз", которая доставляется в номера каждый день. Po poklidné noci můžete odpočívat v pohodlném županu a číst si noviny New York Times, které každý den dodáváme na pokoj. |
Я бросил халат на песок, остывший от дневной жары. Odhodil jsem plášť na písek vychladlý po denním vedru. |
Вы сейчас такая милая стоите перед камином в моем огромном теплом халате. Vypadáte tak nádherně, jak tu stojíte před krbem v mém županu, který je vám velký. |
Мне столько раз снилась Пегги, в маске и халате. Když jsem byla malá, zdál se mi dokola sen o Peggy, jak má masku a roucho. |
Я его обследовал, закатал халат, а под ним была взрывчатка. Já ho vyšetřil, odkryl pokrývku, měl připoutanou bombu. |
Что это под халатом? Co to máte pod pláštěm? |
С халатом. Se županem. |
Поли, брат Эдриан, который приделал лого Shamrock Meats на халат Рокки. Paulie, Adrianin bratr, dal na Rockyho oblečení logo Shamrockovy masny. |
Кэй Капуччио сбрасывает халат и прыгает в душ. Kay Cappuccio shazuje župan a skáče do vany. |
В номерах имеется также постельное бельё из хлопка, льняные полотенца, плюшевые банные халаты, ряд импортных косметических средств, а также отделанные мрамором ванные комнаты. Jsou zde i mimořádně velké, stoprocentně bavlněné a lněné ručníky s monogramem, koupací pláště ze sametového froté a spousta dovezených toaletních potřeb, dále pak koupelny obložené italským mramorem. |
Где ты взял этот халат? Kde jsi vzal to roucho? |
Но Марли лишь качала головой, глубже закутываясь в старый махровый халат Андреа. Marly ale jenom zavrtěla hlavou a zachumlala se ještě hlouběji do Andrciných sametových šatů. |
Чтобы взять халат, месье. abych vám mohla přinést župan, pane. |
Вы хотите, чтобы пришли ученые в белых халатах и стали изучать наш район? Chcete, aby sem přišli vědci v bílých pláštích a celou vaši komunitu odvezli? |
Халат и перчатки мне. Rukavice a plášť. |
И одному из вас говорят власти, то есть кто-то в лабораторном халате». «Твоя задача как учителя давать ученику учебный материал. A jednomu z vás bude z pozice autority, chlápkem v bílém plášti, řečeno: "Jako učitel je tvým úkolem dát tamtomu chlapovi podklady k zapamatování. |
Он спрятан где-то под халатом? Je ukrytý někde pod tím župánkem? |
Я чаще видел её в белом халате. Vídal jsem ji hlavně v plášti. |
И одному из вас говорят власти, то есть кто- то в лабораторном халате ". A jednomu z vás bude z pozice autority, chlápkem v bílém plášti, řečeno: |
Богатому козлу в халате? Zazobanci v plášti? |
Как думаешь, мне взять оба халата? Myslíš, že budu potřebovat dva župany? |
Лидер отдал должное группам активистов, которые в прошлом и до сих пор боролись за права граждан: преподаватели и студенты, которые образовали Marea Verde [исп] («Зеленый прилив») в защиту образования; протестующие в белых халатах, которые укрывались в больницах, чтобы выразить протест против мер в сфере здравоохранения; женщины, которые боролись за право делать аборты; «неутомимые бабушки и дедушки» [исп], которые требовали социальной справедливости для новых поколений; «обманутые», которые столкнулись с проблемами банковских дел; рабочие-мигранты и граждане, которые вышли, чтобы остановить выселения [исп]. Lídr vzdal hold aktivistickým skupinám, jež působily v minulosti a doposud bojují za práva občanů: učitelé a studenti, kteří vytvořili zelenou vlnu na obranu vzdělávání, bílé pláště, které se zavřely v nemocnicích za veřejné zdravotnictví, ženy, které bojovaly za právo na potrat, „neúnavné důchodce“, kteří žádali sociální spravedlnost pro příští generace, „podvedené“, kteří se postavili bankám, pracující migranty a občany, kteří vyšli do ulic zastavit vystěhovávání. |
Между ним и деревьями застыл ослепший король в халате. Mezi ním a lesem stál slepý král v županu. |
У тебя есть халат, милый? Máš župan, fešáku? |
ОК, халат, тапки Sundej si župan a zuj se |
Pojďme se naučit Ruština
Teď, když víte více o významu халат v Ruština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Ruština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Ruština
Víte o Ruština
Ruština je východoslovanský jazyk pocházející z ruského lidu východní Evropy. Je úředním jazykem v Rusku, Bělorusku, Kazachstánu, Kyrgyzstánu a je široce používán v pobaltských státech, na Kavkaze a ve střední Asii. Ruština má slova podobná srbštině, bulharštině, běloruštině, slovenštině, polštině a dalších jazycích odvozených ze slovanské větve indoevropské jazykové rodiny. Ruština je největším mateřským jazykem v Evropě a nejběžnějším geografickým jazykem v Eurasii. Jedná se o nejrozšířenější slovanský jazyk, s celkovým počtem více než 258 milionů mluvčích po celém světě. Ruština je sedmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle počtu rodilých mluvčích a osmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle celkového počtu mluvčích. Tento jazyk je jedním ze šesti oficiálních jazyků Organizace spojených národů. Ruština je také po angličtině druhým nejoblíbenějším jazykem na internetu.