Co znamená hablar v Španělština?
Jaký je význam slova hablar v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat hablar v Španělština.
Slovo hablar v Španělština znamená mluvit, mluvit, hovořit, mluvit, promluvit si, popovídat si, mluvit, promluvit, mít řeč, povídat si, vyjádřit svůj názor, připojit se k, tlachat, plkat, vyjednávat, jednat, být ve styku, být v kontaktu, být v kontaktu, povídat si s, mluvit s, mluvit o, výslovnost, promluvit si s, tlachat, drmolit, mumlat, nenucený, žoviální, mumlat, mluva, vyjádřit se, oblbovat, balamutit, , plynulý, plynný, beze slov, nemluvě o, nemluvě, protahovaná výslovnost, veřejný projev, planá slova, zkontaktovat se s, probrat podrobněji, vytmavit to, pěkně si popovídat, promluvit si s, pohovořit si s, promluvit si s, pohovořit si s, mluvit narovinu, vyjádřit se dost jasně, hlasitě mluvit, nemluvit do větru, slovně podporovat, tlachat, mluvit samo za sebe, mluvit v superlativech o, mluvit špatně o, mluvit jasně, mluvit hezky o, mluvit o práci, mumlat, sklapnout, ozvat se, huhňat, mluvit s, hovořit s, žvanit, tlachat, mluvit hlasitěji, zesílit hlas, vtipkovat, žertovat, pořád omílat, vyprávět o, mluvit s opovržením, diskutovat o, bavit se o, plácnout, shazovat, pomlouvat, přimluvit se za, mluvit o, mluvit za, mluvit s, mluvit o, mluvit o, překřičet, vyříkat si to, křičet, méně, být v kontaktu s, nechat toho, plácat, blábolit, mluvit pomalu, mluvit zvolna, blábolit, konverzovat s, rozprávět s, dlouze hovořit, konzultovat s, žvanit o, promluvit si, shazovat, začít, mluvit o, znevažovat, probrat, zjednodušit, chvět se, třást se, tlachat, klábosit, křičet, žvanit o. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova hablar
mluvitverbo intransitivo El maestro exigió que el estudiante hablara. Učitel vyžadoval, aby student mluvil. |
mluvit, hovořitverbo intransitivo Hablaron durante muchas horas por teléfono. Mluvili (or: hovořili) mnoho hodin po telefonu. |
mluvitverbo intransitivo (jakým jazykem) ¿Hablas inglés? Mluvíte anglicky? |
promluvit si, popovídat siverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Me alegro de verte. ¿Podemos hablar? Jsem rád, že jsem na tebe narazil. Mohli bychom si promluvit? |
mluvit
Ella sabe cómo hablar. |
promluvit(odhalit tajemství) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Después de cuatro horas de interrogatorio, el testigo finalmente habló. Po čtyřech hodinách výslechu svědek konečně promluvil. |
mít řeč
El embajador hablará en la universidad esta noche. |
povídat si
Ellos pueden hablar durante horas. |
vyjádřit svůj názor
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) ¡Exprésate si eso te preocupa! |
připojit se k(figurado) (diskuse, hovor) Si sabes la respuesta por favor canta. |
tlachat, plkat
Marcos estaba charlando con sus amigos. |
vyjednávat, jednat
Los dos caballeros charlaron mientras caminaban por el parque. |
být ve styku, být v kontaktu
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) ¿Ustedes dos todavía están en contacto? |
být v kontaktu
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Nos podremos en contacto pronto. |
povídat si s
Ella habla con sus mascotas aunque no puedan responderle. Povídá si se svými mazlíčky, i když jí neodpovídají. |
mluvit s
¿Puede hablar contigo un minuto? Hablaré con mis asociados y te responderé. Mohu si s tebou na minutku promluvit? Promluvím si s mými spolupracovníky a vrátím se k tobě. |
mluvit o
Hablamos sobre la película que acabábamos de ver. Mluvili jsme o tom filmu, který jsme zhlédli. |
výslovnost
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Su modo de hablar hacía obvio que ella era de Nueva York. |
promluvit si s(o konkrétní záležitosti) ¿Vinnie está causando problemas? No te preocupes, voy a hablar con él. |
tlachat
|
drmolit, mumlat
Brian había bebido mucho y no paraba de mascullar. |
nenucený, žoviální
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Eric vive la vida con una actitud despreocupada, importándole poco el dinero o el éxito. |
mumlat
Adam había estado bebiendo durante horas y, cuando hablaba, solo podía mascullar. |
mluva(způsob řeči) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) El habla de la mayoría de los jóvenes contiene jerga. Mluva mladých lidí je plná slangových výrazů. |
vyjádřit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Él comentó el artículo de periódico. Audrey se vyjádřila k novinovému článku. |
oblbovat, balamutit(neformální) ¡Para de mentir! Los dos sabemos que en tu historia no hay nada cierto. Přestaň mě oblbovat. Oba víme, že tvoje báchorka není pravdivá. |
(al hablar) Rafael se entusiasmaba hablando de los vinos que había bebido la noche anterior. Cuando la autora describió la escena de los mercados coloridos, se entusiasmó. |
plynulý, plynný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Habla tres idiomas con fluidez. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Díky plynné němčině udělal kariéru v evropské centrále té firmy. |
beze slov
|
nemluvě o
No entro en la talla mediana, y mucho menos en la pequeña. Nevejdu se ani do velikost M, nemluvě o S. |
nemluvě
(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).) Debo llevar a los niños a la escuela, por no hablar de hacer las compras. |
protahovaná výslovnost
Mucha gente del sur del país tiene una pronunciación lenta. |
veřejný projevlocución verbal Posiblemente hablar en público sea el mayor de mis temores. |
planá slova(figurado) Sus políticas de apoyo a las familias pobres son algo más que pura palabrería. |
zkontaktovat se s
¿Has estado en contacto con ella últimamente? |
probrat podrobněji
Los padres pueden arreglar una reunión con la escuela para discutir más extensamente el tema. |
vytmavit to(coloquial) (hovorový výraz: vynadat) Te la pasas hablando pestes, pero no te gusta cuando alguien te ataca. |
pěkně si popovídatlocución verbal Hablé largo y tendido con un viejo amigo ayer en el mercado. No se habían visto en años y aprovecharon la oportunidad para hablar largo y tendido. |
promluvit si s, pohovořit si s
Si quieres renovar tu cocina, habla con mi hermano; él lo hizo el año pasado. |
promluvit si s, pohovořit si s
El jefe tuvo una charla con Bill sobre su impuntualidad. |
mluvit narovinu
El director ejecutivo habló con franqueza: "este negocio necesita renovarse o sufrirá las consecuencias". |
vyjádřit se dost jasně
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Nunca más debes hacer eso, ¿hablé claro? |
hlasitě mluvit
A Clive le gusta hacerse oír en las discusiones de la clase. |
nemluvit do větru
¿Realmente piensa lo que dice, o son solo palabras vacías? |
slovně podporovat(ne činy) Obama habló de boca para afuera sobre cerrar Guantánamo, pero todavía no ha hecho nada. |
tlachat(AR, coloquial) No hablamos de nada importante esa noche, solo de bueyes perdidos. |
mluvit samo za sebe(figurado) La causa del accidente habla por sí misma, alguien fue descuidado. |
mluvit v superlativech o
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Trae una excelente recomendación; Don Julio habla muy bien de usted. |
mluvit špatně olocución verbal (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) No deberías hablar mal de alguien cuando no está presente. |
mluvit jasně(bez kudrlinek) Habló claro sobre los problemas de igualdad de género. |
mluvit hezky olocución verbal (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Necesitas que tus clientes hablen bien de ti a sus amigos y conocidos. |
mluvit o prácilocución verbal (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Mi socio y yo hablamos de trabajo después de la cena. |
mumlat
Tim hablaba entre dientes consigo mismo mientras trabajaba. |
sklapnout
Mejor hablemos más bajo o vamos a despertar al bebé. |
ozvat selocución verbal (CL, coloquial) (vyjádřit názor) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Si creías que estaba equivocado, ¡deberías hablar con la boca de la cara y decirlo! |
huhňat
No puedo entender a Lucy cuando habla entre dientes. |
mluvit s, hovořit s
Siempre es un placer hablar con mi abuela. Me gustaría hablar contigo antes de que te vayas a casa. |
žvanit, tlachat(pejorativní výraz: nudně) Me escapé por la puerta de atrás mientras ella hablaba sin cesar. |
mluvit hlasitějilocución verbal Hable más fuerte, desde acá atrás no alcanzamos a escucharlo. |
zesílit hlasverbo intransitivo (sin rodeos) Basta de dar vueltas, hablá claro ¿para qué viniste? |
vtipkovat, žertovatlocución verbal (AR, coloquial) Y aunque mechábamos un chiste tras otro no estábamos hablando en joda, discutíamos algo muy serio. |
pořád omílat
|
vyprávět olocución verbal (dlouze mluvit) El profesor no paró de hablar del tema a pesar de que muchos alumnos estaban dormidos. |
mluvit s opovržením
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Odio cuando mis maestros me hablan con altanería. |
diskutovat o, bavit se o
Hablaron de política durante una hora. Celou hodinu diskutovali o politice. |
plácnout(říci pitomost) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) "¡No fui yo!", soltó abruptamente Jack a la defensiva. |
shazovat
No deberías hablar mal de tu jefe: nunca sabes quién está escuchando. |
pomlouvat
|
přimluvit se za
¿Estás solicitando trabajo en esa empresa? Conozco al jefe: le hablaré bien de ti. |
mluvit o
Se le pidió que hable sobre el tema durante 30 minutos. |
mluvit zalocución verbal (někoho) Creo que es una buena idea, pero no puedo hablar en nombre de los demás. |
mluvit s
Le gusta hablar con extraños en el autobús. |
mluvit o(zvažovat možnost) Hablan de invadir el país. Mluví se o invazi té země. |
mluvit o(veřejně) El próximo jueves voy a dar una charla sobre (or: dar una charla acerca de) literatura americana. |
překřičet(někoho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Odio que la gente hable por encima de mí en las reuniones. Deja de intentar hablar por encima de mí. |
vyříkat si to(přen.: prodiskutovat spor) Tenemos que hablar acerca de tu novia. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Musíme si to spolu vyříkat, aby z nás byli zase kámoši. |
křičet(něco) |
méněexpresión (coloquial) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) El viernes no tuve tiempo de corregir las traducciones, y el sábado ni hablar. |
být v kontaktu s
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) ¿Todavía te mantienes en contacto con tus compañeros del colegio? |
nechat toho
No paraba de mencionar mis problemas maritales, así que le dije que dejara de hablar de eso. |
plácat, blábolit(figurado) No importa de qué hablemos en clase, Joanne siempre empieza a hablar sin parar sobre su vida privada. |
mluvit pomalu, mluvit zvolna
Mi abuelo es del campo y habla arrastrando las palabras. |
blábolit(AR) |
konverzovat s, rozprávět s
Mary quiere mejorar su español para poder conversar con cualquiera que conozca. |
dlouze hovořitlocución verbal El profesor habló largo y tendido acerca de la historia antigua de Rusia. |
konzultovat s
Quiero hablar con mi contable antes de decidir. |
žvanit o(pejorativní výraz: nudně) Clive habló sin cesar sobre sus problemas en el trabajo. |
promluvit si
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Pete accedió a discutir el asunto con su padre. Peter souhlasil, že si o věci promluví s otcem. |
shazovatlocución verbal Gorge no hizo nada más que hablar mal de la obra durante toda la noche. |
začítlocución verbal (o něčem mluvit) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Otra vez empezó a hablar de su novio, ya estoy cansada de escucharla. |
mluvit o(tématu) |
znevažovat
No deberías hablar mal de él de esa manera. |
probrat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Vamos a hablar sobre tus planes de la facultad. |
zjednodušit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Deberías bajar el nivel de tu presentación para esta audiencia. |
chvět se, třást se(o hlasu) María hablaba con la voz temblorosa mientras trataba de no llorar. Mary se třásl hlas, jak se snažila neplakat. |
tlachat, klábosit(neformální) James tiende a hablar sin decir nada cuando se pone nervioso. |
křičet
Edmundo despotricaba contra sus colegas, últimamente lo ponen nervioso. |
žvanit o(neform., urážl.: mluvit) |
Pojďme se naučit Španělština
Teď, když víte více o významu hablar v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova hablar
Aktualizovaná slova Španělština
Víte o Španělština
Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.