Co znamená émissions v Francouzština?

Jaký je význam slova émissions v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat émissions v Francouzština.

Slovo émissions v Francouzština znamená vyzařovat, vydávat, v éteru, vydat, vypustit, vydávat, nahodit, nadnést, , vydávat, vypouštět, chrlit, vysílat, vydávat, vydávat, vydat, vysílání, vypouštění, program, , emise, vypouštění, upouštění, pouštění, vydání, program, pořad, vydávání, emise, televizní pořad, televizní pořad, spekulovat, pípnout, zapípat, vznést námitky, tipnout si, zářit, spekulovat, uvažovat, pochybovat, že, spekulovat, že, třpytit se, zářit, vypouštět výpary, spekulovat o, mít výhrady k, vysílat se na krátkých vlnách, vysílat na krátkých vlnách. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova émissions

vyzařovat, vydávat

(un son, une odeur) (teplo apod.)

Le compteur émet un court bip toutes les heures quand il fonctionne normalement.

v éteru

(radio)

Cette radio émet de 6 heures du matin à minuit.

vydat

(un son) (zvuk apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vypustit

verbe transitif (un gaz, une substance) (plyn, látku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le colis non identifié émettait (or: dégageait) une odeur toxique.

vydávat

verbe transitif (de la chaleur) (světlo, teplo apod.)

nahodit, nadnést

verbe transitif (návrhy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je ne fais que lancer l'idée : et si Liz apprenait à conduire ?

verbe transitif (un jugement)

Le chroniqueur a émis un jugement sur le programme du candidat.

vydávat

(une odeur, de la chaleur) (vůni apod.)

Judy dégage une forte odeur de parfum lorsqu'elle passe.

vypouštět

(des fumées)

L'usine dégage une fumée infecte dans tout le village.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tanker vypouštěl tisíce galonů ropy do moře.

chrlit

verbe transitif (přeneseně)

Les journaux à scandales continuent d'émettre (or: produire) des histoires sur les célébrités.

vysílat

(televize, rádio)

Cette vieille station de radio n'émet plus rien.
Ta stará rádiová stanice už nevysílá.

vydávat

(de l'air)

vydávat

verbe transitif (teplo apod.)

Le four dégage (or: émet) suffisamment de chaleur pour chauffer la pièce.

vydat

verbe transitif (oficiální vyjádření)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le gouvernement a publié (or: émis) une déclaration niant tout scandale.

vysílání

nom féminin (televize, rádio)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'émission de télévision a été plusieurs fois interrompue par la tempête.
Televizní vysilání bylo několikrát přerušeno kvůli bouřce.

vypouštění

nom féminin (de gaz) (plynů apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La jauge montre à quelle vitesse l'émission a lieu.

program

(Télévision, Radio) (televize)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Quelle émission es-tu en train de regarder ? Les informations ?
Na který program se teď díváš? Na zprávy?

nom féminin (de gaz,...)

L'émission de cette voiture expérimentale se compose juste d'eau, sans aucune sorte de gaz.

emise

nom féminin (akcií)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

vypouštění, upouštění, pouštění

nom féminin (plynatost)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Les blagues des enfants parlent souvent d'émissions corporelles.
Dětské vtipy se často týkají pouštění plynů.

vydání

nom féminin (timbres postaux)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ces timbres sont une émission spéciale de 1953 pour marquer le couronnement.
Tyto známky ze zvláštního vydání při příležitosti korunovace v roce 1953.

program, pořad

nom féminin (Télévision) (televizní)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Mon émission préférée à la télévision passe le mercredi à huit heures.
Můj oblíbený televizní program (or: pořad) je každou středu v osm.

vydávání

nom féminin (financier : obligations) (dluhopisů)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le gouvernement a annoncé une nouvelle émission d'obligations.

emise

nom féminin (financier : actions) (akcií)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le conseil d'administration a approuvé une nouvelle émission d'actions dans la société.

televizní pořad

J'aime regarder des émissions de télé sur la nature.

televizní pořad

Les émissions de télévision des années 1970 me semblent plutôt stupides maintenant.

spekulovat

pípnout, zapípat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mon téléphone portable a bipé pour me dire que j'avais un message.

vznést námitky

locution verbale

tipnout si

locution verbale

Quiconque émettra une hypothèse recevra un prix.

zářit

Il était midi et le soleil était éblouissant (or: brillait d'un éclat éblouissant, or: brillait d'un éclat aveuglant).

spekulovat, uvažovat

locution verbale

Je n'ai pas de solution précise, mais je peux émettre une hypothèse.

pochybovat, že

Il doutait que son histoire soit vraie.
Pochyboval, že je ta historka pravdivá.

spekulovat, že

třpytit se, zářit

Eric regardait les étoiles émettre une faible lueur dans le ciel.

vypouštět výpary

spekulovat o

(littéraire)

mít výhrady k

locution verbale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Vous voulez construire une route dans la réserve naturelle? Permettez-moi d'émettre une objection !

vysílat se na krátkých vlnách

locution verbale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

vysílat na krátkých vlnách

locution verbale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu émissions v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.