Co znamená cambio v Španělština?

Jaký je význam slova cambio v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cambio v Španělština.

Slovo cambio v Španělština znamená změnit, změnit, proměnit, měnit se, měnit se, převléct se, vyměnit, směnit, proměnit, rozměnit si, vyměnit, obměnit, vyměnit za, proplatit, rozměnit, změnit na, změnit, obměnit, pozměnit, opravit, doplnit, zaměnit, přeorganizovat, přeřadit, změnit, proměnit, obměnit, změnit, převrátit vzhůru nohama, poopravit, pozměnit, změnit se, přestěhovat se, přesunout, změnit, měnit, vyměnit, směnit, změnit, pozměnit, odhodit, přeložit, posunout, přesun, změnit se, měnit, vyměnit, ovlivnit, měnit se, proměňovat se, proměnit, směnit, obměňovat, vyměnit, změna, drobné, drobné, změna, střídání, změna, přechod, změna, obrat, zvrat, změna, úprava, změna, přeskupení, výměna, směna, odchylka, obrat, Přepínám., Přepínám., změna, přelom, změna, trh, změna, změna v artikulaci souhlásek, vyměnit si, zboží k reklamaci, přechod, změna, , v chodu, změna, úprava, úprava, změna, výměna, rychlostní stupeň, změna, úprava, přizpůsobení se, uvyknutí si, vylepšení, doladění, posun, přeřadit, vratný, změnit směr, přejmenovat, ustoupit, křižovat, vypnout, přesunout, přemístit, prohodit, vyměnit, směnit, svléct kůži, , změnit kurs, změnit kurs. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova cambio

změnit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ana quiere cambiar los términos del acuerdo.
Anna chce změnit smlouvu.

změnit, proměnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A lo largo de la historia, los hombres no han cambiado su naturaleza en absoluto.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Architekt proměnil starou továrnu na obytný dům.

měnit se

verbo intransitivo

Todos cambian a medida que se hacen viejos.

měnit se

verbo intransitivo (voz) (hlas)

La voz de Larry cambió durante la pubertad.

převléct se

verbo transitivo (ropa)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hace frío fuera. Deberías cambiar de ropa.

vyměnit, směnit, proměnit

verbo transitivo (dinero) (peníze za jinou měnu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quiero cambiar estos dólares por euros.

rozměnit si

verbo transitivo (dinero) (peníze na drobné)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Deberías cambiar esos billetes por monedas.

vyměnit, obměnit

verbo transitivo (ropa de cama) (za nové nebo čisté)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cambie la ropa de cama por lo menos una vez por semana.

vyměnit za

verbo transitivo

No olvides cambiar tu ropa de invierno por algo más ligero antes de que te vayas.

proplatit

(šek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Muchos supermercados hacen efectivos los cheques salariales a cambio de una comisión.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Banka proplácí šeky za poplatek.

rozměnit

(dinero) (peníze na drobné)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Puede darme cambio de 5 dólares?

změnit na

verbo transitivo

Trabajo una semana hasta la medianoche y después cambio al turno de la mañana.

změnit, obměnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pozměnit, opravit, doplnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El oficial cambió la norma para incluir a los nuevos residentes.
Správce pozměnil řád, aby zahrnoval nové rezidenty.

zaměnit

(něco za něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Uno de los cocineros, harto del salario tan bajo, cambió la sal por el azúcar.
Jeden z kuchařů, dopálený na nízké mzdy, zaměnil sůl a cukr.

přeorganizovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Puedes cambiar los íconos en tu computadora de modo que te resulten más cómodos. El entrenador cambió a los jugadores para equilibrar los equipos.

přeřadit

verbo transitivo (rychlost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El conductor cambió las marchas conforme el carro iba subiendo la pendiente.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. V tomto úseku je lepší zařadit dvojku.

změnit, proměnit, obměnit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A la novia le gustaría cambiar la disposición de asientos.

změnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cambié de proveedor de internet porque mi banda ancha no era lo suficientemente rápida.
Změnil jsem poskytovatele služeb, protože moje širokopásmové připojení k síti nebylo dost rychlé.

převrátit vzhůru nohama

verbo transitivo (přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Mi hermana ha cambiado su vida por completo.

poopravit, pozměnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Walter cambió su opinión del joven después de escuchar las alabanzas de la Sra. Bradshaw.

změnit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El lenguaje cambia a lo largo del tiempo.

přestěhovat se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cambió de apartamento dos veces el año pasado.

přesunout

(přemístit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El oficial que esperaba cambió el peso de un pie al otro.

změnit

verbo transitivo (směr, kurz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El bote cambió su curso cuando los vientos soplaron en otra dirección.

měnit

verbo transitivo (názor)

Él cambió de opinión de un día para otro.

vyměnit, směnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Quieres cambiar tarjetas de béisbol conmigo?
Chceš si se mnou vyměňovat baseballové kartičky?

změnit, pozměnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El científico tuvo que modificar su experimento.

odhodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
En primavera, la serpiente muda su antigua piel.

přeložit, posunout

(změnit termín)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El concierto se reprogramó para el 15 de marzo.

přesun

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

změnit se

měnit

El abogado adaptó el contrato para ajustarse a las nuevas necesidades de su cliente.
Právník měnil smlouvu, aby vyhovovala potřebám klienta.

vyměnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Esta tele no funciona bien. Quiero reemplazarla.
Tato televize je vadná. Chci ji vyměnit.

ovlivnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sus vivencias durante la guerra influyeron en su forma de ver el mundo.
Jeho zkušenost z války ovlivnila jeho chápání světa.

měnit se, proměňovat se

(v čase)

A Adam le parece que su jefe varía de humor de un día para otro.

proměnit, směnit

(peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Necesito convertir algunos yenes.

obměňovat

A Rachel le gusta variar la ropa que se pone para trabajar.

vyměnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Phillip renovó el calentador de agua porque el viejo no funcionaba bien.

změna

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Las partes hicieron un cambio en el contrato.
Strany provedly změnu ve smlouvě.

drobné

(dinero) (peníze na výměnu)

(podstatné jméno v množném čísle: Označuje podstatná jména s tvarem pouze v množném čísle (např. kalhoty, záda).)
¿Tiene cambio de 50 dólares?
Máš drobné za padesát dolarů?

drobné

nombre masculino (peníze k vrácení)

(podstatné jméno v množném čísle: Označuje podstatná jména s tvarem pouze v množném čísle (např. kalhoty, záda).)
Gina podala taxikáři dvoustovku a řekla mu, ať si drobné nechá.

změna

nombre masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El cambio de tiempo se produjo durante la noche.

střídání

nombre masculino (deportes)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El entrenador solicitó un cambio de jugadores.

změna

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Comparadas con las anteriores, las nuevas normas supusieron un cambio significativo.

přechod

nombre masculino (música, tono) (tóniny)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Es una canción compleja de interpretar al piano, tiene muchos cambios de tono.

změna

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Los científicos observaron una variación en las lecturas de los sensores.
Vědec zaznamenal změnu v naměřených datech.

obrat, zvrat

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Karen solía tener mucho dinero pero sufrió un cambio en su suerte y ahora vive de las ayudas estatales.

změna, úprava

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Cualquier cambio en el contrato debe ser acordado por las dos partes.

změna

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Se tardan tres semanas en hacer el cambio de la línea de montaje para un modelo nuevo.

přeskupení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El cambio de entrenamiento ha ayudado al equipo a ganar muchos más partidos este año.

výměna, směna

nombre masculino (peněz za jinou měnu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El cambio de moneda se hizo rápidamente.
Směna peněz proběhla rychle.

odchylka

(kvantitativně)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
A lo largo de los años ha habido muchos cambios en la organización.

obrat

(v názoru, v postoji)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ha habido un cambio de opinión desde las elecciones y las encuestas muestran una aguda caída de la popularidad del presidente.

Přepínám.

interjección (v rádiové komunikaci)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Nada que reportar. Cambio.

Přepínám.

interjección (v rádiové komunikaci)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Permiso para aterrizar en la pista 5, cambio.

změna

nombre masculino (počasí)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Están esperando que haya un cambio en la tormenta.

přelom

nombre masculino (časově)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Este coche es de cambio de siglo.
Toto auto pochází z přelomu století.

změna

nombre masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El pronóstico advierte sobre un cambio de clima para la próxima semana.

trh

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El cambio a dólares australianos está alto, así que no compres.

změna

nombre masculino (např. počasí)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El cambio en el clima sorprendió a los pobladores.

změna v artikulaci souhlásek

nombre masculino (v lingvistice)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Siempre está haciendo cambios de registro, a veces habla en inglés estándar y otras en inglés popular.

vyměnit si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Me gusta tu abrigo. ¿No quieres cambiármelo por mi falda nueva?

zboží k reklamaci

nombre masculino

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Hola, vengo a hacer un cambio. La licuadora que me vendieron no funciona.

přechod

nombre masculino (změna, posun)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El cambio causó problemas porque nadie había sido informado.
Změna způsobila potíže, protože nikdo o ní nebyl informován.

změna

(slov v jazyce)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La lingüista estudia los cambios verbales en la Frisia Oriental.

interjección

"Peter, ¿estás ahí?" dijo Matt en el walkie talkie. La respuesta llegó, "cambio, Peter".

v chodu

Pon una marcha y arranca lentamente.

změna, úprava

(výsledek)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Richard tuvo que hacer unas pocas modificaciones en su trabajo.

úprava, změna

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El director de orquesta realizó algunos ajustes a la partitura.
Dirigent provedl v notaci pár úprav.

výměna

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

rychlostní stupeň

Cuando entres a la carretera, cambia a quinta velocidad.
Když vjedeš na dálnici, přeřaď na pátý rychlostní stupeň.

změna, úprava

(proces)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La costurera hacía modificaciones y arreglos en la ropa.

přizpůsobení se, uvyknutí si

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Los profesores de Gina quedaron impresionados con su rápida adaptación al nuevo colegio.
Učitelé byli ohromení Gininým rychlým přizpůsobením se v nové škole.

vylepšení, doladění

(pequeña) (drobné)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La máquina casi estaba funcionando; apenas necesitaba un par de modificaciones.

posun

(názorový)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
En los últimos años hemos visto un giro hacia la derecha política.

přeřadit

(vehículo, marcha) (rychlost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
En la colina, cambia a segunda.

vratný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Las compras sólo son descambiables durante 30 días.

změnit směr

(jízdy)

La calle estaba bloqueada, así que Daniel redireccionó el auto.

přejmenovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La ciudad renombró la calle en honor al alcalde.

ustoupit

(názorově)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No sirve de nada intentar cambiar la opinión de Greg sobre política: no va a ceder.
Nemá smysl pokoušet se změnit Gregův názor na politiku; neustoupí.

křižovat

(náutica) (s lodí)

El yate viró.

vypnout

(coloquial) (přen.: přestat vnímat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La lección era tan aburrida que me desconecté a los 10 minutos.

přesunout, přemístit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

prohodit

(mezi sebou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyměnit, směnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los refugiados se vieron obligados a canjear sus pertenencias por comida.
Běženci byli nuceni vyměnit (or: směnit) osobní věci za jídlo.

svléct kůži

(de piel)

La serpiente está a punto de mudar de piel.

La familia se desvió de su camino para visitar la famosa atracción turística.

změnit kurs

(přeneseně)

El gobierno se está desviando a una nueva dirección.

změnit kurs

(plavba)

Tenían el viento en contra, así que los marineros tuvieron que virar el barco para seguir navegando.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu cambio v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova cambio

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.