法语 中的 faux toupet 是什么意思?
法语 中的单词 faux toupet 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 faux toupet 的说明。
法语 中的faux toupet 表示额前的鬃毛, 飞机头, 无礼, 粗鲁, 额毛,门鬃,前额鬃毛, 放肆,大胆,无礼,厚颜无耻,胆大妄为, 自负, 厚颜无耻, 出言不逊, 唐突无礼, 无礼的话, 厚颜无耻,厚脸皮, 厚脸皮, 有胆量做…, 厚着脸皮做, 居然有脸做, 厚脸皮, 做…是吃了熊心豹子胆。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
单词 faux toupet 的含义
额前的鬃毛nom masculin (touffe de crins) (马) |
飞机头(cheveux) (20世纪50年代英国流行发型) La banane était très populaire dans les années 1950. |
无礼, 粗鲁
J'en ai marre de ton insolence ! 你的脸皮可真够厚! |
额毛,门鬃,前额鬃毛(d'un animal) (马) |
放肆,大胆,无礼,厚颜无耻,胆大妄为(familier) (犹太语) |
自负(familier) Elle a un sacré culot à demander une augmentation au patron. |
厚颜无耻, 出言不逊, 唐突无礼nom masculin (familier) |
无礼的话
Mme Brown n'en revenait pas de l'insolence du jeune homme ; comment osait-il lui dire une telle chose ! 布朗夫人无法简直无法相信那个年轻人如此无礼的话,他怎么敢对她这样口出狂言! |
厚颜无耻,厚脸皮nom masculin (familier) (非正式用语) Et il a eu le culot (or: toupet) de me demander plus d'argent ! |
厚脸皮
|
有胆量做…locution verbale (familier) |
厚着脸皮做, 居然有脸做locution verbale (familier) Non seulement Emily ne m'a pas remboursé les 20 $ qu'elle me devait mais en plus, elle a eu le culot de me demander si je pouvais lui prêter 10 $ de plus. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 他竟厚着脸皮地问我是否已满18岁。 |
厚脸皮nom masculin (familier) Tu as du culot de revenir ici après ce que tu as fait ! 做了那种事还在到这里来显眼,你真是厚颜无耻! |
做…是吃了熊心豹子胆(familier) (比喻) Ce mec avait le culot de répondre à son patron. 那个人简直是吃了熊心豹子胆,居然敢和老板顶嘴。 |
让我们学习 法语
现在您对 法语 中的 faux toupet 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。
faux toupet 的相关词
更新了 法语 的单词
你知道 法语
法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。